"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

правильной методики. Через годик-другой он дозреет, и тогда я порекомендую
его. А до тех пор я останусь противником этой кандидатуры.
- Ага, тогда мне понятно, почему он смотрел на тебя с такой
ненавистью. Хотя, честно говоря, мне показалось, что в этом есть и что-то
другое, что-то личное. - Пристально посмотрев на жесткое и напряженное лицо
друга, она внезапно спросила: - А как твоя молодая жена? Я не успела
поговорить с ней на свадьбе, но мне показалось, что она - очаровательное
дитя.
Лицо Террза Фал-Грижни несколько подобрело.
- Она хорошая. Я познакомлю тебя с ней нынешним вечером.
- Выходит, счастливый брак?
Фал-Грижни как бы ненароком отвернулся от нее.
- Слишком рано судить об этом.
Да и не стал бы он обсуждать подобные вопросы ни с кем - даже с нею.
- Ты уже перестал считаться с тем, что намеченный тобою курс действий
подвергает известной опасности и твою молодую жену? - как бы мимоходом
спросила Вей-Ненневей.
Фал-Грижни резко повернулся к ней.
- Я тебя не понимаю.
- Прекрасно понимаешь, Террз. - Он удивленно поднял брови, поэтому она
продолжала: - Ты разгневал герцога и его могущественных друзей в такой
степени, что они уже предприняли несколько покушений на твою жизнь. Если
подобные испытания лишь обостряют твое самоуважение, не говоря уж о
самоуверенности, - что ж, я не против; это, разумеется, твое личное дело. -
Она обратила внимание на то что ее слова, похоже, не столько сердят,
сколько изумляют его. - Но сейчас ты, по-моему, зашел слишком далеко. Ты
пригрозил систематическим противодействием политике герцога со стороны
Избранных, а твои враги не замедлят объявить подобные намерения и поступки
государственной изменой.
- Не сомневаюсь, - пренебрежительно ответил Грижни. - И что же, ты
страшишься за Избранных?
- Не слишком. Избранные в состоянии защитить себя.
- А я в состоянии защитить не только себя, но и своих близких.
- Ты переоцениваешь собственные силы. Можешь презирать своих врагов
сколько хочешь, но относиться к их делам и планам нужно серьезней. И если
тебя обвинят в измене, ты окажешься в самой настоящей опасности.
- Ты преувеличиваешь.
- Мне так не кажется. И не забывай: если тебя казнят как предателя, то
твою молодую жену ждет, скорее всего, та же участь.
- Такая возможность исключена, - заверил ее Фал-Грижни. - В случае
нападения я обращусь к Познанию. Но я не предвижу и возможности нападения.
Опасностям, о которых ты говоришь, не суждено воплотиться в жизнь.
Дальнейший разговор не имел никакого смысла. Вей-Ненневей и Фал-Грижни
проследовали в салон и присоединились к герцогу и его свите. Герцог уже
успокоился, а напитки и кушанья, обещанные Глесс-Валледжем, возымели на
него благотворное действие. Зрачки герцога расширились, и настроение
поднялось. Тем не менее весь остаток дня прошел в яростных спорах.
Фал-Грижни неутомимо настаивал на необходимости реформ, и его обжигающе
холодная и непримиримая манера держаться выводила из себя оппонентов.
Прежде чем совещание закончилось, он, сам того не желая, сумел объединить