"Пола Волски. Великий Эллипс" - читать интересную книгу авторанаконец. - Но что-то есть в ее выражении лица, манерах, во всем ее облике,
что-то такое, что позволяет заподозрить в ней некоторую распущенность. Может быть, дело в этой толстой шали, которую она так небрежно набросила на плечи, а это свободного кроя пальто... - У нее очень хорошая стройная фигура, - мягко заметила Гилен. - Уж с этим нашей дочери повезло. - Нечего ей гордиться тем, что дала природа. Что это у нее за прическа - мало того, что копна, да еще и завита... - Волосы у нее сами вьются. Я помню, когда она была малюткой и... - И выкрашена в огненно-красный цвет. - Это очень модный оттенок - клубника-блонд. О, я думаю, в этом только моя ошибка, дорогой, - это мое материнское пристрастие к золотисто-красному цвету. - Цвет лица темный, как у чернорабочего. - Это загар, привезенный с Бомирских островов, он скоро сойдет. Может быть, умываясь молоком перед сном... - Выражение лица неприятное - недостает наивности и чистоты. Я думаю, причина здесь в контуре губ, они слишком толстые для истинно утонченной девушки, и эта вечно недовольная гримаса... - Ваше собственное чувство справедливости, сэр, едва ли дает вам право обвинять нашу дочь за форму ее рта, - с достоинством произнесла Гилен. - А я и не сажаю ее на скамью подсудимых. - Судья наградил свою жену таким пронзительным взглядом, как будто подозревал ее в скрытом легкомыслии. - То, чего я не произнес вслух, видно по тому, в каком жалком положении она сегодня находится. Она своим упрямством и дерзостью запятнала деву, и, похоже, останется ею навсегда. Она по глупости упустила свой лучший шанс, а теперь они ей просто не выпадают. - Но ей только двадцать пять, - возразила Гилен, - и она еще очень привлекательна. Может быть, не все надежды потеряны? Из очень достоверного источника я узнала, что господин Гирайз в'Ализанте вернулся в город... - Имя, как пуля, пронзило мозг Лизелл, словно электрический разряд прошел по нервам и, наконец, вывел ее из состояния оцепенения. - ...И женщины так же толпами за ним гоняются, но он все еще холостой. Я уверена, что сердечное раскаяние нашей дочери сделает возможным для г-на в'Ализанте возобновить свои отношения с ней. - Все, хватит, - перебила ее Лизелл; долго сдерживаемые ярость и унижение наконец-то нашли выход. - Я хочу сказать вам обоим всего лишь несколько слов, так что, пожалуйста, выслушайте; я заявляю, что у меня нет никакого желания иметь дело с господином Гирайзом в'Ализанте. Я не стану утруждать себя разговорами с ним, тем более приносить ему какие-то извинения. Господин в'Ализанте и я - совершенно разные люди. Если ему придет в голову зайти ко мне, меня для него не будет дома. - Но, моя дорогая... - попыталась остановить ее Гилен. - Во-вторых, - продолжала Лизелл, - очень сожалею о неполноценности моего лица, фигуры, манер, одежды, цвета волос, интеллекта и характера, но я должна поставить вас в известность, что я покорно их все приемлю и не предвижу какого-либо их значительного изменения в ближайшем будущем. Я надеюсь, что вы не очень всем этим разочарованы. - Я запретил тебе говорить дерзости, - напомнил дочери Эдонс. |
|
|