"Вольтер. Белый бык (Философские повести)" - читать интересную книгу авторапомнится, принес отцу своему, рабу божьему Товиту, десять талантов
[Двадцать тысяч серебряных экю по теперешнему курсу], которые тот некогда одолжил другому рабу по имени Гаваил, ибо рабы эти были весьма богаты. Отнесите же по назначению это письмо: оно стоит куда дороже десяти талантов серебром. Пес ответил: - Уж если, господин, я не оплошал, сопровождая посланца божия Гавриила, то отнести вашу весть не составит мне никакого труда. Мамбрес сунул ему в пасть письмо и обратился со схожими речами к голубю. Тот сказал: - Я, господин, принес в ковчег масличную ветвь, так что мне стоит отнести ваше послание? И он взял письмо в клюв. Не прошло и мгновения, как все три вестника скрылись из виду. Вслед за тем Мамбрес обратился к ворону: - Я знаю, что вы кормили великого пророка Илию, когда он скрывался у потока Хорафа [Третья Книга Царств, гл. XVII], слава о котором прошла по всей земле. Вы ежедневно приносили ему ковригу хлеба и жирного каплуна; я же прошу вас всего-навсего отнести вот это письмо в Мемфис. - Не стану отпираться, господин, - ответил ворон, - что я каждый день носил пищу великому пророку Илии Фесвитянину, который потом у меня на глазах вознесся в небо на огненной колеснице, влекомой огненными конями, хотя это у нас и не принято; однако, уверяю вас, что половину обеда я всегда оставлял себе. Я с удовольствием возьмусь разносить ваши письма, если вы пообещаете мне два сытных обеда в день и будете оплачивать услуги - Ах ты, плут и обжора! - воскликнул разгневанный Мамбрес. - Неудивительно, что Аполлон сделал тебя из белого, как лебедь, черным, как крот, когда ты предал прекрасную Корониду, злосчастную мать Асклепия! А скажи-ка мне, неужто и в ковчеге, где тебе пришлось провести целых десять месяцев, ты тоже объедался жарким и каплунами? - Нас там превосходно кормили, - отозвался ворон. - Дважды в день подавали жаркое всем моим пернатым сородичам, которые питаются только мясом: грифам, коршунам, орлам, ястребам-тетеревятникам, ястребам-перепелятникам, сарычам, филинам, соколам, совам, не говоря о бесчисленном множестве других хищных птиц. Еще обильней была трапеза львов, леопардов, тигров, пантер, барсов, гиен, волков, медведей, лисиц, куниц и прочих четвероногих хищников. Целых восемь именитых особ - все тогдашнее население земли - только и делали, что занимались нашим столом и туалетом: сам Ной и его жена, которым было всего по шестьсот лет, три их сына и три невестки. Любо-дорого было посмотреть, как старательно, с каким усердием наши восемь слуг обносили яствами четыре тысячи с лишним самых ненасытных застольников, а потом обслуживали еще десять - двенадцать тысяч персон, начиная со слона и жирафа, кончая шелковичными червями и мухами. Одно лишь меня удивляет: почему это о нашем хлебосоле Ное не слыхал ни один из тех народов, чьим прародителем он считается? Впрочем, это не моего ума дело. Еще раньше я уже успел побывать на подобном пиру у царя фракийского Ксисутра [В самом деле, халдейский историк Бероз утверждает, что такая же история произошла с фракийским царем Ксисутром; она кажется еще более удивительной, ибо его ковчег имел пять стадий в длину и три в |
|
|