"Курт Воннегут. Мать Тьма" - читать интересную книгу автораспособов поддержать на накале наш секс. Книга была не только описанием
эксперимента, но и частью самого эксперимента - неловкого эксперимента мужчины и женщины, безумно привязанных друг к другу сексуально. И более того. Являвшихся друг для друга целиком и полностью смыслом существования, достаточным, даже если бы не было никакой другой радости. Эпиграф к книге, я думаю, попадал прямо в точку. Это стихотворение Вильяма Блейка "Ответ на вопрос": Что в женщине мужчина ищет? Лишь утоленное желанье. В мужчине женщина что ищет? Лишь утоленное желанье. Здесь уместно добавить последнюю главу к "Мемуарам", главу 643, где описывается ночь, которую я провел с Хельгой в нью-йоркском отеле после того, как прожил столько лет без нее. Я оставляю на усмотрение деликатного и искушенного издателя заменить невинными многоточиями все то, что может шокировать читателя. Мемуары моногамного Казановы, глава 643 Мы были в разлуке шестнадцать лет. Вожделение мое этой ночью началось с кончиков пальцев. Постепенно оно охватило... другие части моего тела, и они были удовлетворены вечным способом, удовлетворены полностью, с... клиническим совершенством. Ни одна клеточка моего тела и, я уверен, моей жены тоже не осталась неудовлетворенной, не могла пожаловаться ни на досадную поспешность, ни на тщетность усилий, ни на... непрочность постройки. И все же наибольшего совершенства достигли кончики моих Это вовсе не означает, что я оказался стариком, не способным дать женщине ничего, кроме радостей... любовной прелюдии. Напротив, я был не менее... проворным любовником, чем семнадцатилетний... юноша со своей... девушкой. И так же полон жажды познавать. И эта жажда жила в моих пальцах. Дерзкие, изобретательные, умные, эти... труженики, эти... стратеги..., эти... разведчики, эти... меткие стрелки исследовали свою территорию. И все, что они находили, было прекрасно... Этой ночью моя жена была... рабыней в постели... императора, она, казалось, ничего не слышала и даже не могла произнести ни слова на моем языке. И тем не менее, как выразительна она была, все говорили ее глаза, ее... дыхание, она не могла, не хотела сдерживать их... И как до каждой жилки было знакомо и просто то, что говорило ее... тело... Это был рассказ ветра о ветре, розового куста о розе... После нежных умных благодарных моих пальцев вступили другие инструменты наслаждения, полные нетерпения, лишенные памяти и условностей. Их моя рабыня принимала с жадностью... пока Мать-Природа, повелевавшая нашими самыми непомерными желаниями, уже не могла требовать большего. Мать-Природа сама возвестила конец игры... Мы откатились друг от друга... Мы заговорили членораздельно впервые после того, как легли. - Привет, - сказала она. - Привет, - сказал я. - Добро пожаловать домой, - сказала она. |
|
|