"Курт Воннегут. Мать Тьма" - читать интересную книгу автораэто действительно было сделано, но, видимо, без достаточных оснований.
Поэтому адвокат считал, что воспроизведение этого высказывания может обидеть тех, кто действительно сочинил "Я - день Америки". Вообще же, в той главе, как утверждают свидетели, Кемпбэлл чрезвычайно точен в воспроизведении сказанного). Так, все согласны, что предсмертные слова Рези Нот приведены слово в слово. Другое сокращение я сделал в главе двадцать третьей, которая в оригинале порнографична. Я счел бы делом своей чести воспроизвести эту главу полностью, если бы не просьба Кемпбэлла прямо в тексте, чтобы редактор несколько выхолостил ее. Название книги принадлежит Кемпбэллу. Оно взято из монолога Мефистофеля в "Фаусте" Гете, который приводится ниже в прозаическом переводе: Я часть части, которая вначале была всем, часть Тьмы, родившей свет, тот надменный свет, который теперь оспаривает у Матери Ночи ее давнее первенство и место, но, как ни старается, победить ее ему не удается, ибо, устремляясь вперед, он оседает на телах. Он струится с тел, он их украшает, но они преграждают ему путь, и, я надеюсь, недалек тот час, когда он рухнет вместе с этими телами. Посвящение тоже принадлежит Кемпбэллу. Вот что написал Кемпбэлл о посвящении в главе, которую потом изъял: Прежде чем вырисовывалась эта книга, я написал посвящение - "Мата Хари". Она проституировала в интересах шпионажа, тем же занимался и я. Теперь, когда книга уже видна, я предпочел бы посвятить ее кому-нибудь - не столь похожему на персонаж немого кино. Я бы предпочел посвятить ее какому-нибудь знакомому лицу - мужчине или женщине, широко известному тем, что творил зло, говоря при этом себе: "Хороший я, настоящий я, я, созданный на небесах, - спрятан глубоко внутри". Я вспоминаю много таких людей, мог бы протараторить их имена на манер песен-скороговорок Гилберта и Сюлливана [Гилберт Уильям С. (1836-1911) - английский писатель-драматург. В числе прочих произведений написал серию либретто комических опер, сатирических куплетов, музыку к которым сочинял ирландский композитор Сюлливан Тимоти Д. (1827-1917).]. Но нет более подходящего имени, которому я мог бы действительно посвятить эту книгу, чем мое собственное. Поэтому позвольте, мне оказать себе эту честь: Эта книга перепосвящается Говарду У. Кемпбэллу-младшему, который служил злу слишком явно, а добру слишком тайно, - преступление его эпохи. Курт Воннегут-младший ПРИЗНАНИЯ ГОВАРДА У. КЕМПБЭЛЛА-МЛАДШЕГО Глава первая. ТИГЛАТПАЛАСАР III... |
|
|