"Курт Воннегут. Искусительница (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автораменя смотреть на ваши щиколотки, на ваши хорошенькие розовые ножки, вы свою
кошку целуете, чтобы я подумал - хорошо бы стать этой кошкой. Старого человека называете "ангелом", а я думаю - хоть бы она меня так назвала! - сказал Фуллер. - А ключ вы при всех так прячете, что невозможно не думать, куда вы его засунули. Фуллер встал. - Мисс, - сказал он страдальческим голосом, - вы нарочно все делаете так, что одиноким простым людям, вроде меня, от вас одно расстройство, у них в голове мутится. А сами руки мне не протянете, даже если бы я в пропасть падал. Он встал и направился к выходу. Все уставились на него. Но едва ли кто-нибудь заметил, что его обвинения окончательно испепелили Сюзанну, и ничего от нее, прежней, не осталось. Сюзанна стала тем, чем она и была на самом деле - Девятнадцатилетней шальной девчонкой, только краешком коснувшейся всяких изысков. - Нечестно это, - сказал Фуллер. - Надо бы преследовать по закону девиц, которые одеваются, как вы, и так себя ведут. От них больше горя, чем радости. И знаете, что я вам скажу?.. - Нет, не знаю, - сказала Сюзанна, у которой все лампочки внутри перегорели. - Я вам скажу то же самое, что вы сказали бы мне, если бы я вздумал вас поцеловать, - величественно произнес Фуллер. Он сделал широкий жест, означающий "вон отсюда!" - К черту! - сказал он. И вышел, хлопнув решетчатой дверью. Он не оглянулся, когда позади снова хлопнула дверь, и затопотали на В этот вечер вдовая мамаша капрала Фуллера зажгла свечу на столе и накормила сына отличным бифштексом и земляничным тортом в честь возвращения домой. Фуллер ел ужин так, словно жевал мокрую промокашку, и отвечал на вопросы матери мертвым голосом. - Рад, что ты наконец дома? - спросила мать после кофе. - А как же, - сказал Фуллер. - Что ты делал днем? - спросила она. - Гулял. - Повидался со старыми друзьями? - Нет у меня старых друзей, - сказал Фуллер. Мать всплеснула руками: - Нет друзей? - спросила она. - У тебя-то? - Времена меняются, ма, - сказал Фуллер медленно. - Восемнадцать месяцев - время немалое. Люди уезжают. Люди женятся. - Но от женитьбы никто еще не умирал, - сказала она. Фуллер даже не улыбнулся. - Может, и нет, - сказал он. - Но женатым трудно найти время для старых приятелей. - Но ведь Дуги не женился? - Он на западе, ма, в военно-воздушных силах, - сказал Фуллер. Маленькая столовая показалась ему одинокой, как бомбардировщик в холодной разреженной стратосфере. - Ну-у, - сказала мать, - кто-то ведь остался? - Никого, - сказал Фуллер. - Все утро провисел на телефоне, ма. Никого не застал. |
|
|