"Стюарт Вудс. Узел" - читать интересную книгу автора

- Спасибо, Гарри, - ответил Чак. - Мне кажется, здешние места придутся
мне по вкусу. - Он старался не смотреть на Клэр, когда говорил это.
- Значит, вы прямо из Палм-Бич, - сказал Гарри. - Эти слухи верны?
- Нет, это все пустые сплетни, - сказал Виктор. - Это просто была
истерическая беременность.
Они все трое расхохотались, и Чак присоединился к ним.
- Чак, - сказал Гарри, когда они перестали смеяться, - ты что,
проявляешь особенный интерес к чужим женам?
- Нет, Гарри, - ответил Чак. - Но время от времени они проявляют
особенный интерес ко мне.
Все снова рассмеялись.
Клэр положила руку на плечо Чаку.
- Кто может осудить их за это? - сказала она, и в ее голосе послышалась
едва заметная нотка сарказма.
- Вы слишком добры ко мне, Клэр, - ответил Чак.
Разговор перешел на теннис, когда им подали меню, и они придерживались
этой темы, поглощая первые два блюда. Потом Гарри заговорил о другом.
- Вы хоть немного занимаетесь подводным плаванием, Чак? - спросил он.
- Да. Я живу на борту моей яхты, она стоит в бухте Ки-Уэст, и я был бы
рад захватить вас с собой в море как-нибудь.
- Это мы захватим вас, - сказал Гарри.
- Буду весьма рад.
В эту минуту налетел порыв ветра настолько сильный и неожиданный, что
опрокинул один из бокалов с вином, и через долю секунды воздух наполнился
грохотом. Все посетители ресторана повскакивали от неожиданности, глядя в
одном направлении.
Чак последовал взглядом за остальными. Столб желтого пламени поднимался
в небо, и обломки падали в воду в большом радиусе от него. Моторная яхта,
которую Чак заметил раньше, превратилась в пылающий факел.
- Вот дерьмо, - пробормотал Виктор.
- Газ, - сказал Гарри. - Это, должно быть, газ.
- Газ и бензин, - ответил Чак. - Дизель бы так не взорвался.
- Как ты думаешь, кого-нибудь ранило? - спросила Клэр.
- Вряд ли, - ответил Чак. - Мы видели, как большая компания покинула
яхту и высадилась здесь поблизости на берег совсем недавно.
Словно по подсказке, какая-то женщина вскрикнула.
Чак посмотрел в сторону бара. Теперь эта женщина зажимала одной рукой
рот, другой указывала на пламя. Слезы струйками катились по ее лицу.
- Чего это она разоралась? - спросил Гарри. - Она ведь осталась в
живых, верно?


Глава 3

Томми Скалли вскочил на ноги вместе с остальными посетителями
ресторана, разинув рот и глядя на взрыв. Затем он взял себя в руки, достал
из кармана сотовый телефон и набрал "911".
- Я так и знала, - сказала Роза. - Я знала, что ты что-нибудь
придумаешь, чтобы испортить этот вечер, но, признаться, не ожидала от тебя
такой изобретательности.