"Стюарт Вудс. Узел" - читать интересную книгу автора - Вот где, значит, все и происходит, на борту судна, - сказал Виктор. -
Ну а этот желтый "спидстер", он твой? - Ага. Я восстановил эту штуковину из металлолома, пока жил на Палм-Бич. - Наверное, Мерк уже сказал тебе, что здесь не Палм-Бич? - Я рад это слышать. - Послушай, Чак, мы с тобой не так уж хорошо знакомы, но я хотел спросить тебя... - Ага, у меня был нервный срыв. - Да нет, не про это. - А про что же тогда? - Про Палм-Бич. До нас тут донесся один слушок. Ты действительно обрюхатил жену президента клуба? Чак покачал головой. - Я на самом деле в это не поверил, - сказал Виктор. - На самом деле это была жена председателя. И беременность была ложной, истерической. - Истерическая беременность? - Да, истерическая, разве не слышал про такие? Она на самом деле просто пару раз пропустила месячные. - Я в это не верю. - Вот и ее муж тоже не поверил. Конечно, к тому времени, как у нее все опять наладилось, я уже не работал в клубе. - Чак посмотрел на залитое лунным светом море. - Прекрасный вид, не правда ли? - Уж это точно, - согласился Виктор. моторной яхты, стоящей на якоре неподалеку от берега, и направилась к "Садику Луи". Рулевой привязал лодку "Бостонский китобой", и шестеро пассажиров выбрались на берег. Чак посмотрел на свои часы. - Наши хозяева опаздывают на двадцать минут, - сказал он. - Тебе, возможно, придется угостить меня ужином. - Они придут, - сказал Виктор. - Гарри относится к тому типу людей, которые всегда выполняют обещанное. Прошло еще полчаса, прежде чем Каррасы появились, и все посетители ресторана повернулись, чтобы посмотреть, как они входят, вернее, как входит Клэр. Она спустилась по ступенькам в белом декольтированном платье без бретелек, державшемся лишь благодаря ее природным формам, и на краткое мгновенье при виде ее все умолкли. Чак встал, глядя, как она подходит к бару. - Привет, Гарри, - сказал он, сначала подав руку мужу, - и Клэр. Ее холодная ладонь снова сжала его руку. Он постарался смирить свою фантазию. - Извините за опоздание, - сказал Гарри, - но наш столик уже накрыт, так что присядем и выпьем там. Чак и Виктор последовали за парочкой к удобно расположенному столику и заказали еще по одному бокалу. Гарри заказал шотландский виски; Клэр попросила бокал белого совиньона. Гарри поднял свой бокал. - Добро пожаловать в Ки-Уэст, - сказал он. |
|
|