"Джоан Вулф. Аннабель, дорогая " - читать интересную книгу автора

- Меня привела сюда тревога за тебя, Аннабель.
Я повертела ножку бокала.
- Тебе незачем беспокоиться, Джек. У меня все хорошо.
- В Лондоне скучно без тебя, Аннабель. - Он посмотрел поверх бокала. -
Даже тупица Байрон сочинил о тебе стихотворение "Прощай, сияющая красота"
или что-то в этом роде.
- Ты полюбил поэзию, Джек? - изумилась я.
- Да нет, что ты. - Он широко улыбнулся.
Лакей принес кувшин с лимонадом и два стакана.
- Лимонад? - удивился Джек.
- Спасибо, Уильям, поставьте все на стол.
Лакей поставил лимонад на круглый, с резными краями столик возле моего
кресла:
- Мистер Ходжес просил передать, что саквояж сэра Джека отправили в
Дауэр-Хаус.
Ходжес, этот хитрый старый дьявол, явно хотел дать понять Джеку, что
он нежеланный гость в нашем доме.
Мое "спасибо, Уильям" было заглушено громким восклицанием Джека:
- Какого дьявола вы отослали мой саквояж в дом Адама? Я не желаю, черт
побери, жить у него!
Когда Уильям ретировался, я взглянула на Джека:
- Ходжес считает, что тебе не следует оставаться в этом доме,
поскольку у меня нет компаньонки. Джек вспыхнул:
- Что за чушь, Аннабель! Как твой кузен, я могу жить в одном доме с
тобой.
- Ты кузен Джералда, а он...
Гнев Джека быстро угас, и, наклонившись ко мне, он сжал мои пальцы в
своей сильной руке.
- Прости, милая Аннабель. Ты же знаешь, я не стану ничем досаждать
тебе.
Осторожно высвободив пальцы, я подумала: "Ходжес прав, мне не следует
оставлять в доме Джека". Он очаровательно улыбнулся:
- Если хочешь, я навсегда поселюсь у Адама.
- Жить у Адама вовсе не наказание, Джек. - Вздохнув, я добавила:
- Он очень добр ко мне.
Джек вскочил и подошел к окну.
- Не могу понять, - признался он, - почему Джералд назначил опекуном
Стивена, а не Адама. При одной мысли, что Стивену поручено воспитывать
мальчика, меня бросает в дрожь.
- Говорят, он неплохо справлялся с делами эти пять лет на Ямайке. - Я
налила себе лимонада. - По словам Джералда, нашей плантации - одной из
немногих - удалось избежать банкротства.
- Эта плантация принесла целое состояние моему деду. Но то время
безвозвратно миновало. Запретив ввоз британских товаров в Европу, Наполеон
нанес такой удар торговле сахаром, что она не в силах оправиться. Почему бы
вам не объявить о банкротстве плантации и не избавиться от нее?
Я пригубила лимонад и промолчала.
- Не думаю, что смогу вынести больше двух дней общество тети Фанни, -
мрачно заметил Джек.
- Почему? - удивилась я, зная, что жена Адама болтлива, но очень добра