"Джоан Вулф. Обман " - читать интересную книгу автора

меня, и подняла на нее невинные глаза.
- Даже не думай об этом, Кейт, - сказала она. - Тебя никто никогда не
наймет.
- Это почему же? - спросила я возмущенно. - До десяти лет мама сама
меня учила. А папа всегда с удовольствием покупал мне книги, так что я
многому научилась сама. - Подняв брови, я бросила на Луизу самый
высокомерный взгляд, на какой только была способна. - Уверяю тебя, я смогла
бы обучать детей.
- Да будь ты хоть семи пядей во лбу, дорогая, тебя все равно никогда
не наймут, потому что ни одна женщина, если она в здравом уме, на пушечный
выстрел не подпустит тебя к своему мужу или сыновьям.
- Ерунда.
- Нет, не ерунда. Это правда, - убежденно заявила Луиза.
Я решила полностью довериться ей.
- Понимаешь, Луиза, я не хочу возвращаться в Чарлвуд. Поэтому мне надо
найти какой-то способ зарабатывать себе на жизнь.
- Найди себе мужа, - посоветовала Луиза.
Я почувствовала, как лицо мое принимает то самое выражение, о котором
отец говорил: "Физиономия, как морда у мула".
- Мне не нужен никакой муж, - бросила я.
Луиза улыбнулась и посмотрела на меня, как на ребенка.
- Каждой женщине нужен муж, моя дорогая, - сказала она.
Я не удостоила ответом этот ее комментарий. Зато подумала о нашем
утреннем походе за покупками и о множестве торгующих женской одеждой и
шляпками дорогих магазинов, которыми изобиловала Бонд-стрит. У меня
появилось неприятное ощущение, что Луиза права в оценке моих шансов найти
себе место гувернантки. Но ведь существовали же, наверное, другие способы
заработать!
- В Лондоне огромное множество магазинов, - сказала я. - Почему бы мне
не поискать вакансию в одном из них?
Судя по выражению ее лица, мои слова привели Луизу в ужас.
- Неужели ты думаешь, что лорд Чарлвуд позволит своей племяннице
работать в одном из лондонских магазинов?
- По-моему, ему нет до меня никакого дела, - ответила я. - Он будет
только рад от меня избавиться.
- Но если его племянница станет помощницей модистки, об этом станет
известно в обществе, а уж до этого ему наверняка есть дело.
Я знала, что Луиза скажет что-то в этом роде, и потому у меня уже был
готов ответ.
- А почему об этом должно стать известно? Я найду себе место в
магазине, который не посещают люди из высшего общества.
Луиза сидела напротив меня с мрачным видом. К этому моменту обе мы
давно забыли о нашем мороженом, которое медленно таяло в стеклянных
вазочках.
- Ты не должна выходить из-под дядиной опеки, - сказала она. - Если ты
это сделаешь, Кейт, и попытаешься жить в Лондоне на свой страх и риск, ты
не будешь чувствовать себя в безопасности.
- Я в состоянии сама о себе позаботиться, - ответила я.
- Тебя изнасилуют через какую-нибудь неделю, - резко сказала Луиза. -
Лондон - это большой город, Кейт. Здесь полно безработных негодяев, не