"Сьюзен Уэлдон. Южные ночи " - читать интересную книгу автора

приключениям, его желания отправиться во что бы то ни стало на Запад, в то
время как здесь, дома, во Флориде, у него есть все.

Приезд майора убедил Леа, что пришло время действовать. Испытывая к
Джессу глубокую привязанность, она даже готова была выйти за него замуж,
если бы только он обещал остаться жить в "Ривервинд".

Сегодня вечером она объявит ему о своем решении. И сегодня же майор
Прескотт узнает, что в его услугах нет нужды. Джесс станет ее мужем, и она
воплотит свои мечты в жизнь. Правда, Батлер-младший терпеть не может даже
свою собственную плантацию, не говоря о "Ривервинд". Ну и пусть, ведь он
волен делать что угодно, тогда как Леа сама по-прежнему будет управлять
хозяйством. Джесс, конечно, сдастся на ее требования. В то же время Леа
чувствовала, что Тревор Прескотт не потерпит возле себя сильной женщины,
особенно такой, которая больше, чем он, смыслит в вопросах ведения
хозяйства. Теперь оставалось лишь сожалеть, что она еще несколько месяцев
назад не обдумала возможность брака с Батлером.

Прежде чем ее заметят стоящей, словно дурочка, в прихожей, Леа решилась
обозначить свое присутствие. Ни с того ни с сего на нее вдруг нахлынули
неприятные ощущения. Хотя она и любила от всей души свою сестру, но Рзйчел и
майору вовсе нечего делать вместе. Они друг другу вовсе не подходят, а между
тем провели наедине довольно много времени. Леа предвкушала, как при ее
появлении вытянется лицо гостя. Если только Рэйчел не нарушила условий их
давней игры, то майор уже основательно подготовлен к ошеломляющему сюрпризу.

* * *

Уголки губ Рэйчел приподнялись от удовольствия. Наверное, она уже давно
здесь и также ждет того момента, когда сбитый с толку майор впервые увидит
их одновременно.

Но Тревор Прескотт не вполне оправдал ожидания сестер. Обнаружив, что
последние четверть часа он провел не с Леа, а с кем-то удивительно похожим
на нее, он и с досадой, и с облегчением пошевелил губами.

Близнецы! Похожие как две капли воды, если не считать поведения и
манер.

К превеликому удовольствию Рэйчел, сестра также выглядела немного
огорошенной. Ну конечно, без труда можно было догадаться, что Леа непременно
наденет свое скандальное желтое платье. Однако Рэйчел показалось забавным,
что ее дерзкая сестрица смущена едва ли не сильнее самого майора.

Легкая улыбка Рэйчел стала шире и смелее. Хвала Господу, никто не
заметил, как она подглядывала из столовой за гостем, едва переступившим
порог дома. Если бы тогда кто-нибудь увидел, как эта благовоспитанная
барышня, точно малое дитя, притаилась в углу, наблюдая оттуда за
происходящим в парадной, она бы тут же умерла на месте от унижения. Зато
теперь она могла судить, насколько отдых изменил облик измученного