"Эдгар Уоллес. Власть четырех ("Четверо Справедливых" #1)" - читать интересную книгу автора"Четырем").
Боже, храни короля". Целыми днями толпы народа стояли перед афишами, вслух обсуждая высокую награду. Улицы Лондону наполнились шумом и криками. В афишах не было описания преступников: ни особых примет, ни фотографий, ни обычных фраз типа "в последний раз его видели в темно-синем костюме, в сером кепи и клетчатом галстуке". Каким образом, при таких обстоятельствах можно было опознать кого-либо из Четырех в толпе, заполнившей улицы? Разыскивались люди, которых никто не видел; велась погоня за призраками в темную ночь. Старший инспектор сыскной полиции Фальмут, известный своей прямотой (одной королевской особе он как-то сказал, что у него нет глаз на затылке), говорил начальнику полиции, что он думает обо всем этом деле: - Невозможно искать людей, о которых мы не имеем ни малейшего понятия. В конце концов, это могут быть женщины, китайцы или негры. Они могут быть высокие, низкие, толстые и худые. Мы даже не знаем, какой они национальности. Они совершали преступления во всех частях света. Нельзя считать, что они французы, раз они убили несколько человек в Париже; нельзя считать, что они американцы, раз они убили семью Андерсона. - Почерк, - произнес начальник полиции, указывая на пачку писем, - принадлежит человеку латинской расы. Впрочем, он может быть и поддельный. Предположим, что почерк настоящий. Он одинаково может принадлежать французу, испанцу, португальцу, итальянцу, южному американцу или креолу, и, - Что вы предприняли? - Мы захватили всех подозрительных, бывших на учете в полиции. Мы обыскали Маленькую Италию, перерыли весь Блумсбери, побывали в Сохо и произвели чистку всех иностранных кварталов. Вчера мы устроили облаву в Нунхеде, где живут армяне, однако... Инспектор безнадежно вздохнул. - С таким же успехом мы могли бы искать их и в самых роскошных отелях. Я не допускаю, что они живут отдельно и встречаются раз или два в день в каком-нибудь неправдоподобном месте. Он помолчал и рассеянно забарабанил пальцами по столу. - Сюда приезжал Де Курвиль. Он лично осмотрел всех захваченных в Сохо и, самое главное, допросил своего агента, живущего там постоянно, - ничего! Как и следовало ожидать. Начальник полиции покачал головой. - На Даунинг-стрит невероятная суматоха. Никто не знает, что может случиться и чего нужно ждать. Фальмут встал и взялся за шляпу. - Веселое времечко, нечего сказать! Вы читали газеты? Начальник полиции презрительно пожал плечами: - Кто, скажите, верит тому, что пишут газеты? - Я, - ответил сыщик. - Газеты обычно правильно отражают общественное мнение. - А что говорит толпа, вы не имели случая слышать? - Повторяет то, что написано в газетах. |
|
|