"Эдгар Уоллес. Власть четырех ("Четверо Справедливых" #1)" - читать интересную книгу автораменя этого желания нет.
- Вы абсолютно правы, сэр, - ничего не понял сыщик. - Но, - поднял палец министр, - я очень хорошо представляю, какие неприятности могут возникнуть у нас с соседними державами. Фальмуту хотелось зевать. - Я принял все необходимые меры, сэр, - заметил он, чтоб взбодриться. - Два-три сыщика постоянно будут дежурить здесь и столько же в министерстве. Сэр Филипп выразил одобрение. Когда вместе с Фальмутом он в закрытой коляске поехал в Палату, было понятно, почему впереди и по сторонам лихо катили велосипедисты, и почему вслед за ними два кэба влетели во внутренний двор Палаты. В напряженной атмосфере переполненного зала сэр Филипп поднялся на трибуну и спокойно заявил, что второе чтение билля о выдаче политических преступников он назначает на вторник, то есть ровно через неделю. В этот вечер Манфред встретил Гонзалеса в саду у северной башни Хрустального Дворца. Гвардейский оркестр исполнял увертюру из "Тангейзера", и приятели, пожав друг другу руки, поговорили о музыке. - Как поживает Сери? - поинтересовался Манфред. - Сегодня Пойккерт показывает ему город. Оба рассмеялись. - А ты? - В Грин-парке я встретил придурковатого сыщика, спросившего меня, что я думаю о нас самих. Скова заиграла музыка. Манфред, насвистывая, кивнул головой и присоединился к рукоплесканиям. - Я приготовил место. Мы пойдем вместе с вами, - говорил он, хлопая в ладоши. - Там что-нибудь есть? Манфред лукаво подмигнул: - Все, что нужно. Оркестр заиграл королевский гимн. Оба встали и обнажили головы. Толпа стала рассеиваться в темноте, и Манфред с Гонзалесом повернули к выходу. Тысячи лампочек освещали сад, и воздух был наполнен запахом бензина. - В этот раз мы не станем употреблять прежний способ? - Конечно, нет, - подтвердил Манфред. Глава 4. ПРИГОТОВЛЕНИЯ В "Газетном деле" появилось объявление: "Продается старая цинко-граверная фирма с превосходным техническим оборудованием и запасом химических продуктов". В газетном мире, прочтя это объявление, сказали: - Это Эдерингтон. В газетном мире все знали, что Эдерингтон, по приказу пайщиков, вот уже три месяца продавал свое дело. Оно продавалось отчасти потому, что было довольно далеко от Флит-стрит (газетной улицы), а также потому, что |
|
|