"Эдгар Уоллес. Красный Круг" - читать интересную книгу автора

- Или за шестьдесят тысяч на троих вместо паршивых нескольких сотен, -
весело сказал Барнет и подозвал официанта.
Талия вышла из ресторана и направилась домой. Она слилась с потоком
пешеходов на Риджерс-стрит и вдруг почувствовала, как кто-то слегка коснулся
ее руки. Девушка обернулась.
- Мистер Бирдмор! - воскликнула она. Надо сказать, что Талия была
совершенно не готова сейчас к подобной встрече.
Лицо Джека раскраснелось, он запыхался и, очевидно, был очень смущен.
- Я хотел поговорить с вами. В течение целой недели я искал этого
случая, - быстро сказал он.
- Как вы сумели выследить меня? Кто вам помог?
- Инспектор Парр, - ответил он смущенно и, вдохновленный ее улыбкой,
продолжал:
- Старик Парр неплохой человек, Талия. Он ни разу не сказал о вас
худого слова...
- Вот как! - сказала она. - Разве это в самом деле так важно? Ну,
мистер Бирдмор, прощайте, я очень тороплюсь. Мне предстоит весьма важное
свидание. - Но он крепко держал ее за руку.
- Талия, вы не хотите сказать мне, почему вы это сделали? Что
скрывается за этим?
Она рассмеялась. Вот еще не было печали! И откуда только взялся этот
мальчишка так не вовремя...
- Должна же быть какая-то причина, по которой вы очутились в столь
неподходящем для вас обществе, - продолжал он, но она прервала его:
- Какое именно общество вы имеете в виду?
- Вы разговаривали только что с человеком, которого зовут Флеш Барнет.
Это закоренелый преступник, недавно вышедший из тюрьмы, С вами также была
женщина, я знаю ее имя, это Милли Макрой - его сообщница, участвовавшая в
известном Дарлингтонском ограблении и тоже побывавшая в тюрьме. Теперь она
служит в банке Брэндона.
- Ну и что? - сказала Талия.
- Вы, наверное, не знали, что это за люди? - с надеждой спросил Джек.
- А откуда вы знаете их? - спросила она. - Я начинаю подозревать, что
вы проводили свои наблюдения в приятном обществе достопочтенного Парра. Я
права? А, я, кажется, догадалась: вы собираетесь стать полицейским
чиновником, мистер Бирдмор?
Джек удивился.
- Разве вы не знаете, что профессиональный долг Парра - сообщать
работодателю все, что касается его служащих? Ради всего святого, Талия,
подумайте как следует, что вы делаете и с кем проводите время!
Но она рассмеялась в ответ.
- Избави меня Боже препятствовать ответственному полицейскому чиновнику
исполнению им служебного долга! Но, честно говоря, мне будет очень
неприятно, если Парр помчится со всех ног к Брэндону излагать свои
соображения насчет моего образа жизни. Я считаю, что долг полиции - добром
увещевать заблудших овечек, вроде меня, ведь это так благородно - сделать
попытку удержать слабого человека от свершения греха! Но работодатель,
пытающийся наставить на путь истинный заблудшую девушку - это уже выглядит
комично. Как вы полагаете? - и она ласково улыбнулась Джеку.
Он невольно улыбнулся ей в ответ, хотя ему было далеко не весело. И все