"Эдгар Уоллес. Сын палача" - читать интересную книгу автора

- Да, - подтвердил Дик. - Но скажите мне, ради Бога, почему вы так
интересуетесь "лягушками"?
- Из любви к искусству, - ответил Броад. - Я богат, делать мне нечего,
и я ужасно интересуюсь криминальными историями. Года два назад я впервые
услышал о "лягушках", они заинтересовали меня, и тогда же я решил отыскать
их след.
Он стойко выдержал пытливый взгляд Гордона.
- Тогда мне хотелось бы узнать, - сказал Дик, - как случилось, что вы
разбогатели. Признаюсь, вы интересуете меня не меньше, чем "лягушки". Я
навел некоторые справки о вас. Когда вы прибыли в Англию, вы были бедны.
Некоторое время вы жили в приобретенном вами ветхом домике близ Хэмпшира.
Вдруг вы исчезли и объявились уже в Париже. Там спасли одно семейство во
время пожара, и полиция записала вашу фамилию на предмет выдачи вам
вознаграждения. В рапорте значилось, что вы были бедно одеты. А буквально
через месяц уже жили в Монте-Карло с кучей денег в кармане и имели
изысканнейший гардероб.
- Но, господин полковник, в Монте-Карло необходимо иметь деньги, - с
легкой улыбкой заметил Броад.
- Конечно. Если это твои деньги. Я не хочу этим сказать, что вы их
нажили нечестным путем. Я только констатирую, что внезапный взлет от
бедности к богатству, мягко говоря, странен.
- Правильно, - согласился американец, - так же, как и мое нынешнее
падение от богатства к бедности.
Дик посмотрел на грязного бродягу, сидевшего перед ним.
- Вы хотите сказать, что если сейчас ваш вид не соответствует вашему
положению, то и тогда вы могли быть богатым человеком, хотя и казались
бедным?
- Совершенно верно.
- И все же я предпочел бы, чтобы вы оставались тем, кто есть на самом
деле. Мне бы не хотелось говорить американцу, что я его высылаю из страны,
поскольку это звучит так, будто возвращение в Соединенные Штаты является
наказанием.
Жозуа Броад поднялся.
- Благодарю, господин полковник, за предупреждение. Что ж, отныне Жозуа
Броад вновь становится уважаемым членом общества. Единственное, о чем я вас
прошу, это не предписывать полиции отбирать у меня разрешение.
- Разрешение?
- Да. На право ношения двух револьверов. Близок час, когда и этих двух
будет недостаточно, - добавил американец.


Глава 11

В этот вечер в консерватории давали концерт известного скрипача, и
наплыв публики, несмотря на лето, был огромный.
Дик чувствовал себя очень уставшим после трудного дня. В полученном
сегодня письме лорд Фармлей требовал принятия срочных мер по розыску
похитителей договора. И все же Гордон решил отложить дела и посетить
концерт.
В антракте, когда Дик прогуливался по фойе, к подъезду консерватории