"Эдгар Уоллес. У трех дубов" - читать интересную книгу авторабушевал огонь, в спальне было невыносимо жарко, а Молли от дыма потеряла
сознание и не проявляла никаких признаков жизни. Он ее поднял и понес по коридору, теперь уже в красном зареве от поднявшегося пламени. К счастью, огонь еще не охватил лестницу, так что Лексингтон со своей ношей достиг холла и сквозь удушливый дым побежал к выходу, где Сократ, собравший вокруг себя прислугу, с ужасом, оцепенело смотрел на этот хаос. - Благодарение Богу, что здесь все, Лекс. - вздохнул он. - Тиммс, не можете ли вы быстро достать из холла еще пару пальто. - Я попробую, сэр. Секундой позже он появился с ворохом пальто, и как раз вовремя, так как не успели они удалиться на несколько шагов от здания, как рухнул потолок, и сноп огня вырвался сквозь тесовую крышу вверх, как будто она была из бумаги. Прошло еще не менее пяти минут, прежде чем к Молли вернулось сознание. - Что случилось? - спросила она, смущенно оглядывая старое пальто, в которое была закутана. - Ах, да, я вспомнила. Огонь. Я хотела спрыгнуть с кровати, но, вероятно, лишилась чувств. - Да, пожар что надо, - прокомментировал Сократ, которому счастливый случай подарил его собственное пальто с портсигаром а кармане. - Ближайшая пожарная команда находится в Газлмере и прибудет как раз тогда, когда будем закладывать фундамент для нового дома. Фу, как здесь жарко. - Откуда он начался? - спросила Молли, которая снова обрела способность стоять на ногах и, поддерживаемая под руку Лексингтоном, осматривалась вокруг. Сократ задумчиво потянулся за сигаретой. - Отовсюду, я бы сказал... - Если бы я не был величайшим глупцом на свете, то пожар не возник бы, - сказал он с горечью, не объясняя при этом, почему его глупость явилась причиной пожара. Много раньше, чем ее ожидали, прибыла пожарная команда, но это было все же слишком поздно, чтобы оказать помощь и спасти что-либо. Таким образом, Молли пришлось переселиться в гостиницу, где она уже раньше заказала комнату, и вместе с ней там же поселились и братья. Сократ Смит спать уже не ложился. В чужих, слишком широких штанах и охотничьей куртке, рукава которой были на десять сантиметров короче, чем следует, он провел остаток ночи у телефона. На следующее утро Лексингтон после долгих поисков нашел брата у деревенского парикмахера. - Я позвонил нашему Септимусу, чтобы он прислал нам одежду и белье, а также лондонской пожарной команде, чтобы командировали сюда своего самого лучшего эксперта. - Зачем? - Я очень любопытный человек и хочу знать точно, где и по какой причине возник пожар. Как ты думаешь, где он возник, Лекс? - Не знаю. И думаю, что ты также не знаешь этого. - У меня есть только предположение. Но готов поспорить с тобой на три шляпы против одной, что пожар начался с письменного стола с потайным ящиком. И далее, что эксперт обнаружит не только там, но также и во всех нижних помещениях следы керосина. - Боже мой! - ужаснулся Лексингтон. - Значит, это поджог? |
|
|