"Эдгар Уоллес. У трех дубов" - читать интересную книгу автораГлава 14 - Благодарение Богу, она не знает, что это ее отец, - сказал Сократ после минутного раздумья по окончании разговора с Молли Темальтон. - Штейн ей ничего не сказал? - озадаченно спросил Лексингтон. - Чтобы еще больше увеличить ее горе? Нет. - Не могут ли люди Джефри подсказать что-нибудь, что пролило бы свет на это темное дело? Сократ отрицательно покачал головой. - Он сидел в своем рабочем кабинете, потом внезапно, без объяснений, покинул дом. Это все, что мы знаем, я с тех пор его больше не видели. - А окно было открыто? - Да. - В таком случае, возможно, что кто-то его вызвал и заставил выйти из дома в такой поздний час. - Это не только возможно, но это так и было, - сказал с уверенностью Сократ. - Джефри был вызван и не ожидал ничего хорошего. Мы ведь нашли его револьвер со взведенным курком, барабан полностью заряжен, из чего несомненно следует, что он был готов к внезапной встрече. - Но куда же делся труп? - ломал себе голову Лексингтон. - Ведь мы с тобой обыскали всю долину и не нашли никаких следов. Сократ Смит сам задавал себе этот вопрос. - Он, несомненно, должен был иметь сообщников - я это говорю об убийце, - ответил он на немой вопрос брата. - Это рушит все мои версии... Он видимости, прикончил Джефри. Кто следующий? Лексингтон беспокойно заерзал на своем стуле. - Это ужасно, Сок. Чуть ниже, на два миллиметра, - и эта ночь могла бы стать для тебя последней. - Безусловно, - ответил его брат, задумчиво глядя перед собой. - А теперь вопрос, не угрожает ли все это жизни Молли... Однако я говорю это только предположительно. - О Боже! - Лексингтон вскочил со стула и стал трясти брата за плечи. - Ты так хладнокровно говоришь о том, что убийца может преследовать и ее! - Не могу утверждать, что эта вероятность совершенно исключена. Эта зависит как раз от того... Он замолчал. - Дурацкая манера всегда обрывать фразы, - обозлился Лексингтон. - Так от чего это зависит? - Ах, ни от чего. Это все только мое предположение, - пытался успокоить его Сократ. Но он не сказал всю правду, потому что его предположение превратилось в уверенность. Только "Лужа на болоте" требовала еще объяснения. Что означало это название? Об этом он узнал к концу дня и поведал брату: - Это была необитаемая ферма по дороге в Ньютен. В трех милях от Абкуртона. Владелец фермы - француз, который продал ее двадцать лет назад за шестьсот тридцать франков фирме "Хаггит и Джордж" в Тарквее. Так гласила телеграмма, которую он получил из Эксетера. - Вот это я называю деловым и исчерпывающим ответом, - одобрительно |
|
|