"Дэйв Уоллис. Молодой мир" - читать интересную книгу автора

норовя ухватить кусок получше.
Стало ясно, что коровью тушу не спасти. Испуганные овцы пытались
сорваться с привязи, и самые слабые собаки, которым ничего не досталось,
уже принюхивались к людям и скоту.
- Убирайся отсюда! - Эрни пнул небольшого рыжего пса. Тот тявкнул,
отскакивая, и кое-кто из стаи повернул головы, продолжая жевать.
Скоро от туши ничего не осталось, но больше половины собак остались
голодными. Эльзасец поднял свою длинную морду, посмотрел на людей, их
овец, оставшуюся корову. И рванулся вперед. Это было сигналом - за ним
помчалась вся стая.
Люди отступили, а овцы буквально исчезли под массой собачьих тел.
Корова бежала, не разбирая дороги, на шее у нее повисли три собаки. Вот
она упала на колени, и десятки клыков впились в ее тело. И все же мяса не
хватало - собаки, помедлив, двинулись на людей. Чарли и Эрни достали
драгоценные автоматы и начали стрелять. Под прикрытием их огня все
бросились прочь от дороги.
Никто сразу не заметил, как отстала Джулия. Собаки тут же окружили ее и
стали кусать. Эрни и Чарли попытались было стрелять, но собаки плотно
окружили девушку. Тут подскочил Роберт и, выхватив у Эрни автомат, стал
бить собак прикладом по головам. Он расчистил небольшое пространство,
пристрелив нескольких собак, в том числе и вожака. Стая отступила и
собралась у тела своего предводителя.
К Роберту подошел весь ганг. Джулия плакала, а Кэти стала обмывать и
перевязывать ее раны.
Эрни, кивнув Чарли, направился к стае.
По какой-то причине собаки отступили, но две из них, поменьше,
оглянулись. Одна была рыжая, другая вся черная. Эрни сказал им что-то,
потом отложил автомат, нагнулся и протянул левую руку. Рыжая собака
подбежала к нему и остановилась в нескольких футах, склонив голову. Эрни
сунул руку в карман и бросил два куска жареного мяса, которые прихватил
при появлении стаи. Собаки мгновенно проглотили мясо и стали смотреть на
Эрни с радостным ожиданием. Но он развернулся и медленно пошел обратно. И
две собаки побежали за ним.


Найденная ферма была заброшенной и, похоже было, уже подвергалась
налету. Однако налетчики, вероятно, были всем хорошо обеспечены, потому
что в буфетной оставили несколько банок с консервами. Их открыли -
томатный суп - и согрели на старой угольной плите. Рядом с огромной
семейной библией нашли "Руководство для скотовода". При свете свечей Чарли
читал эту книгу вслух, и все обсуждали непонятные слова. Долго учили слово
"вымя".
- По-моему, все это просто отвратительно, - сказала Эстелла и
отвернулась.
Эрни, открыв дверь в ночь, позвал:
- Пэтч, Вэг! Пэтч, Вэг!
И посвистел.
Собаки выскочили из темноты, переступили порог и сели в круге света у
стола. Все заговорили с ними, кроме Джулии. Кэти налила им в тазик воды.
- Посмотри, Чарли, нет ли там чего-нибудь об обучении собак? - попросил