"Лоуренс Уотт-Эванс. Военачальник поневоле " - читать интересную книгу автораплечами, этот жест действовал Стеррену на нервы.
Леди Калира произнесла на ломаном этшарском: - Вы наследовать. Стеррен с отчаянием посмотрел на солдат. Тот, что стоял слева, как бы предупреждая, на несколько дюймов обнажил клинок. - Эй! - закричал хозяин. - Только не в моем заведении! Выведите его вначале! В глубине души Стеррен надеялся, что хозяин кликнет городскую стражу. Уповать на появление стражников! Для него это что-то новенькое! Но стражники вряд ли успеют явиться вовремя. Выхода не было. Выдавив из себя кривую ухмылку, Стеррен произнес: - Что же. В таком случае я, видимо, отправлюсь в Семму. Леди Калира самодовольно улыбнулась. Глава 2 Стеррен уныло взирал на испепеленный солнцем крохотный городишко. Акалла Алмазный. Малые Королевства полностью соответствовали его самым мрачным представлениям. Юноша ничего не знал о том, что ждет его впереди. Варвары вытащили своего пленника из таверны, собрали его немногочисленные пожитки в комнате на улице Баргин и, невзирая на отчаянные протесты, препроводили на арендованный корабль. Сбежать так и не удалось. В последнюю секунду он от отчаяния прыгнул с пирса. Но его тут же выудили из грязной воды и постыдно втащили на борт После этого несчастный оставил мысли о бегстве, тем более что пловец он был никудышный. На корабле варвары изолировали его от переводчика и дали понять, что ждут от него успехов в изучении их варварского языка, именуемого семматом. Стеррен повиновался, понимая, что иначе он лишает себя возможности получать полезные сведения. Тем не менее, когда через десять дней судно вошло в порт Акалла Алмазного, молодой человек не сильно преуспел в своих занятиях. С тех пор как они покинули Этшар Пряностей, стояла жаркая безветренная погода. Все эти десять дней ушли на то, чтобы пересечь Восточный залив и добраться до Южного побережья. Один из гигантов - солдат Алдер д'Иун на языке знаков с привлечением примитивного семмата объяснил Стеррену, что путешествие в Этшар заняло у них всего четыре дня, потому что судно постоянно бежало впереди шторма - очень дорогого шторма, специально заказанного для этой цели. По мнению Алдера, расстояние между Этшаром и Акаллой не превышало ста лиг. Эта цифра привела Стеррена в недоумение: он считал, что Малые Королевства лежат на противоположном побережье океана, а сто лиг - это сравнительно неширокий заливчик. Правда, юноша не был уверен, что правильно понял Алдера. Он уже сносно считал на семмате, однако слова "день" и "лига" вполне мог перепутать. Проверить услышанное у переводчика не удалось, леди Калира (на семмате "Айа Калира") прямо и четко запретила моряку говорить со Стерреном на этшарском. Сумма, которую она пообещала заплатить за эту услугу, была достаточно |
|
|