"Уотт Эванс Лоуренс. Штормовой десант" - читать интересную книгу автора

твою команду.
- Комендант, - возразил Мицопулас - помоему, вы совершаете ошибку. Этот
мир - мой Нью-Йорк. И я могу это доказать.
Про себя же он молился: "Господи, сделай так, чтобы это действительно
был мой Нью-Йорк".
- Интересно, как? - потребовал ответа Фитцуотер, и в голосе его
прозвучали ледяные нотки.
Мицопулас ничуть не заблуждался относительно того, что речь идет о
жизни и смерти, что этот Фитцуотер и его СВБ не собираются шутить с ним
шутки.
Ему следовало, так или иначе, выбраться отсюда, бежать...
Предположим, ему это удастся, а что потом?
Что, если и в самом деле это не его мир? Мицопулас не знал, что
происходило с людьми, которые исчезали во время бурь, но зато ему была
хорошо известна одна истина - они не возвращались назад.
За те два года, прошедшие с тех пор, как начались эти бури, назад не
вернулась ни одна живая душа, Свою бывшую жену, свою дочь, стенографистку,
которую он приглашал в субботу в ресторан, - господи, неужели он никогда их
больше не увидит, неужели его и впрямь занесло в другую реальность? Правда,
Нью-Йорк оставался на месте, так что мир, в который он угодил, мало чем
отличался от его собственного, а вот работы уже нет, и кто знает, чего еще?
Интересно, а кто здесь президент? И вообще, какие у них порядки?
Судя по тем представителям, с которыми он успел познакомиться, вряд ли
здесь стоило ожидать чего-то хорошего.
- Знаете, - произнес Мицопулас, - по-моему, есть смысл пройти немного
по центру города, и тогда все станет на свои места. То есть, если мой офис
все еще стоит на Полис-Плаза, то значит, этот мой мир.
- Что за Полис-Плаза?
- В самом центре, - кивнул Мицопулас.
- Первый раз слышу, здесь такой нет, - возразил Фитцуотер.
- То есть, нет у вас, в вашем мире, - ответил Мицопулас.
- Я у себя, и это мой мир, - огрызнулся Фитцуотер.
- Докажи, - огрызнулся в ответ Мицопулас.
- А ты хитер, - произнес Фитцуотер. - Наверно, вздумал выбраться
наружу, а там бежать.
- С какой стати мне бежать? - возразил Мицопулас. - Вы ведь, если не
ошибаюсь, не собираетесь причинять мне зло.
- Разумеется, нет, - задумчиво произнес Фитцуотер и пристально
посмотрел на Мицопуласа.
Первый заговорил Мицопулас.
- Послушай, - произнес он, - к черту все твои штучки. Вы ведь убиваете
всех, кто попадет к вам? Что бы вам и дальше притворяться, что все это
наваждение, и что ничего серьезного не происходит?
Фитцуотер выхватил пистолет и прицелился Мицопуласу между глаз. Тот
поднял руку.
- Подожди, - произнес он, надеясь, что голосом не выдал испуга, - всего
одну минутку. Подумай хорошенько. Ведь тебе нет никакой нужды меня убивать,
по крайней мере, - пока. Мои ребята, которые ждут меня на улице, вооружены и
умеют постоять за себя. И они не станут разговаривать с вами, пока не
получат от меня соответствующий приказ. И как бы ты ни был уверен, что это