"Ивлин Во, Сент-Джон Артур. Не жалейте флагов " - читать интересную книгу автора

Мистрис Элфипстон, на кухне, хранила верность.
- Только я не могу отвечать за девушек, - сказала она. - Похоже, они
думают, что война хороший повод для баловства.
Ну понятно, ведь работы-то на кухне прибавилось не ей, а ее помощницам,
думала Барбара.
Сидевшие на лужайке женщины не были ее подопечными, но, видя на их
лицах то же выражение вызова и разочарования, Барбара, вопреки благоразумию,
из одного только чувства долга, подошла и спросила, хорошо ли они
устроились. Она обращалась ко всем сразу, и потому ни одна не решалась
отвечать; избегая ее взгляда, они хмуро смотрели на закрытую гостиницу. "Ах
ты господи, - решила Барбара, - ну конечно, они подумали, мне-то какое
дело".
- Я живу вон там, - сказала она, показывая на ворота парка. - Это я
размещаю вас по квартирам.
- Ах вот вы кто, - сказала одна из женщин. - Тогда, может, вы скажете
нам, долго нам придется тут жить?
- Верно, - подхватила другая.
- Видите ли, - ответила Барбара, - у меня такое впечатление, что никто
еще как следует не задумывался над этим. Там, в Бирмингеме, думали только о
том, чтобы вывезти вас.
- Они не имели права так поступать, - сказала первая женщина. - Вы не
можете насильно удерживать нас здесь.
- Но ведь вы, конечно, не хотите, чтобы ваши дети жили под бомбами.
- Мы не хотим оставаться там, где нам не рады.
- Верно, - поддакнула вторая.
- Ну что вы! Мы рады принять вас у себя, можете не сомневаться.
- Да, рады, как кошка собаке.
- Верно.
Барбара несколько минут увещевала беженок, но добилась лишь того, что
ненависть, предназначавшаяся Гитлеру, обратилась на нее. Поняв это, она
пошла дальше. Дома у начальника бойскаутов, прежде чем получить обратно
бинокль, ей пришлось выслушать рассказ о подселенной к нему школьной
учительнице из Бирмингема, которая отказывалась помогать мыть посуду.
Когда она пересекала лужайку на обратном пути, женщины не глядели в ее
сторону.
- Ну, а дети-то ваши хоть играют? - спросила она, решительно не желая
допускать, чтобы перед ней задирали нос в ее собственной деревне.
- Они в школе. В игры-то играть их учитель заставляет.
- Имейте в виду, парк всегда открыт, если кому захочется туда пройти.
- У нас свой парк был. С оркестром по воскресеньям.
- Ну, оркестра-то я, пожалуй, не могу вам предложить, а в общем в парке
ничего, особенно у озера. Приводите туда детей, если захочется, прошу вас.
Когда она ушла, заводила среди мамаш сказала:
- Да кто она такая? Поди, инспекторша какая-нибудь, с этакими-то
ухватками. Это ж надо придумать - приглашать нас в парк! Будто он ее
собственный.
Вскоре обе гостиницы распахнули свои двери, и на глазах шокированной
деревни поток матерей из домов, с ферм и из особняка устремился в их
питейные отделения.
За вторым завтраком Фредди решился и прямо из столовой поднялся наверх