"Маргарет Уэй. Бароны и баронессы" - читать интересную книгу автора - Привет, - махала им рукой Мередит.
- Может быть, нам поискать более спокойное место? - Произнося это, Стив не мог не улыбнуться. Чтобы найти покой и тишину, нужно очень далеко уйти. А здесь люди веселились, танцевали. Кто-то делал звук громче, потом кто-то уменьшал громкость. - Боюсь, сегодня не удастся. Скоро подойдут Кэл и Джинна. Потанцуем? - А это разумно? - Поздно говорить о разумности, Стивен, - ей очень хотелось оказаться в его объятиях. Стивен призвал себя к здравомыслию. - Не буду подвергать тебя риску. Мне важней всего твое счастье. - Значит, не хочешь танцевать со мной? - Я-то? - Нуда, Стивен Локхарт. - Я не Локхарт и не Ланкастер. Кто я для тебя, Мередит? Она провела пальцем по контуру его красиво очерченной нижней губы. - Ты - это ты, - еле слышно ответила она. - Мне очень хочется погладить тебя. Хочется снять это прекрасное платье. Ты ведь, наверное, без бюстгальтера, этим платьем его не прикрыть, - Стив не отрывал от нее своих золотистых глаз. - Он вшит в платье. - Ей казалось, что его руки нежно гладят ее тело. Слова в этот момент волновали Стива не меньше, чем ласки. Музыка изменилась, сейчас это было танго. Он обнял ее для танца. Разве он весь вечер не об этом мечтал? другим хотелось объятий под музыку. Стивен танцевал великолепно. Они молчали. Слова не нужны, когда так согласно движутся их тела. Ее ощущения превосходили все, что она когда-либо испытывала. Сердце бешено колотилось. Хотелось большего, чем поцелуи. Ах, только бы музыка не смолкала! Мередит не была уверена, что сможет остановиться. В чем? В танце или?.. - Мередит! - это был голос Эвена. - Господи, твой отец идет сюда, - пробормотал Стив, но, не отпуская ее, продолжал танцевать. - Я думал, он лег спать, - почти спокойным голосом сказал он. - Я тоже так считала. И все-таки Стив не отпустил ее. - Добрый вечер, мистер Маккендрик. Мы уже не надеялись, что увидим вас сегодня, - учтиво сказал он своему хозяину. Эвен Маккендрик остановился прямо перед ними. - И ты воспользовался этим, чтобы потанцевать с моей дочерью, - высокомерно и раздраженно ответил он. - Простите, сэр, разве закон запрещает это? - в голосе Стива не было ни малейшего намека на дерзость. Простой вопрос, требующий простого ответа. Нервы Мередит не выдержали: - Пожалуйста, пап! Ты привлекаешь к нам внимание. Эвен не обратил внимания на ее слова. После спора с женой он был раздражен и жаждал крови. - Будь добр, сию минуту отойди от моей дочери, - грубо прикрикнул он и |
|
|