"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора Постарайся понять душу ребенка, и твоя
собственная душа возвысится. Итальянская пословица День перед тем, как это вместилище ужаса, которое таинственно называли "монастырем", должно было открыть свои высокие ворота и замкнуть Тони, был днем волшебного счастья. Фэйн, дядя и Тони поехали в зоологический сад. Фэйн, самодовольный, в новом матросском костюме, был молчалив от распиравшей его гордости. На следующий день он должен был отправиться в подготовительную школу в Брайтон. Он выступал степенно, и его голубые глаза с презрением останавливались на оборванных детях, игравших в Риджент-парке. Тони смотрела на них с завистью. Она даже потянула дядю Чарльза за руку. - Идем, Тони, - сказал он рассеянно. Он обдумывал те немногие слова, которые, как он чувствовал, он обязан сказать детям перед их отъездом. Он еще ясно помнил отвратительное ощущение, которое он лично испытал при первой встрече с наставником, когда он сам вступил в подготовительную школу. От Фэйна, конечно, не приходилось ждать подобных ощущений - самое предположение казалось нелепым. По контрасту с его прежней жизнью порядок в школе ему покажется образцом счастья и уюта. Он взглянул на мальчика. Славный маленький мальчуган, он обладал красками Сомарецов и их манерой поднимать брови при разговоре. Когда-нибудь он унаследует Уинчес. При этой мысли лицо сэра Чарльза передернулось. Женщины думают, что они доходят до глубины страдания, когда они жаждут детей и лишены их. Их удел - боль неудовлетворенной природы, но горе мужчины, не имеющего лишает его жизнь полноты и заветных надежд, так как отнимает у него будущее. Возможно, что самой сильной страстью в мире является привязанность человека к дому, к родной стране, к маленькому куску земли, который обрабатывали, за которым ухаживали и который любили его предки до него. Человек любит все это с нежностью возлюбленного, со страстью фанатика. Между ним и этим кусочком земли - неразрывная связь. Страсть насыщается, обожание переходит в равнодушие, любовь, связанная с землей, продолжается до тех пор, пока жизнь, давшая начало этой любви, сама не вернется в ту же землю. Тони снова потянула руку в серой перчатке; ее глаза все еще с завистью смотрели на группу детей. - Я хочу обруч... - пробормотала она. - В чем дело, Тони? - спросил дядя. - Я никогда не имела обруча, также и той штучки, которую всовывают в рот и свистят. Она искусно направила шаги дяди в сторону разносчика на мостовой, который продавал эти музыкальные инструменты. - Я бы могла выть целый день на одной из них, - сказала она, подпрыгивая от радости, когда Чарльз приобрел две свистульки и дал каждому из детей. Ее упражнения в этом искусстве огласили всю улицу. Чарльз мужественно переносил все это. Это ведь был их последний день, и он хотел, чтобы они были счастливы. - Хорошо провели время? - спросил он их в момент наивысшего возбуждения, когда они катались на слоне. Тони, цепляясь с тревогой за сиденье, кивнула головой. Она хорошо |
|
|