"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора Он кивнул головой, густо покраснел и пошел к автомобилю.
Чарльз вышел из своего кабинета, и лакей держал наготове его автомобильное пальто. - Ведь ты не поедешь с То... то есть с детьми? - спросила его леди Сомарец. Он поискал шапку в одном из больших карманов. - Да, я еду, - сказал он, спрятав лицо. - Я думал, что ты знаешь об этом. Она коротко рассмеялась. - Ты образцовый дядя, - сказала она, поднимаясь по лестнице. В автомобиле Тони села рядом с ним и молча к нему прижалась. Они проехали Серпентин и свернули на оживленную Кенсингтон-Гай-стрит. Чарльз еще раз показал им памятник принцу Альберту. Днем раньше Тони думала, что он весь из чистого золота, и была страшно поражена. Теперь же она отвернула от него лицо. Проехали через Гэммерстмит Бридж, где река внизу отливала серебром, и выехали на широкую дорогу к Рэнела. Фэйн должен был через час встретиться с одним из своих будущих учителей на станции Виктория. Он следил за всем с интересом и бесконечно радовался поездке в моторе. Мягкость, отделка, большие подушки - все нравилось ему. Стоило только повернуть голову, и он видел польские шапки на головах слуг его дяди. Он с пренебрежением встретил полный трагизма взгляд Тони. Она была, как маленький ребенок, который ревет по поводу отъезда. Он показал, каков он, когда прощался. Через короткое время мотор повернул и, въехав в высокие ворота, стал медленно подвигаться по длинной аллее, ведущей к подъезду. драгоценным камнем, оправленным в серебро, молодая травка и маленькие новые листочки на деревьях были ярко-зеленого цвета. Куст боярышника в полном цвету стоял на открытой поляне. Это было первое знакомство Тони с природой. Она неистово ухватилась за Чарльза, и все ее тело трепетало и дрожало. - Что с тобой, Тони? - спросил Чарльз с тревогой. Она указала через окно на все окружающее. - Все это так и есть, все это на самом деле существует? - сказала она дрожащим голосом. Они проехали мимо лавра, на котором уже повисли золотые кисточки. Где-то пели дети, и в тихом воздухе их голоса звучали высоко и чисто. Мотор остановился перед большой деревянной дверью, обитой гвоздиками, и они все вышли. Сэр Чарльз, держа Тони за руку, поднялся на ступеньки и позвонил. Медная решетка открылась, и через решетку он сказал несколько слов кому-то с черными глазами, которые были очень красивы, и с белой повязкой на голове. Огромные двери раскрылись, и повязка и пара черных глаз превратились в женщину в длинном черном одеянии и с улыбкой, обнажившей прекрасные белые зубы. Женщина говорила с сэром Чарльзом на языке, на котором говорил и отец Тони. Затем она ушла и вернулась с другой дамой, также одетой в смешное черное одеяние, волочившееся по полу. Дядя Чарльз обратился к ней: - Сударыня, это моя племянница, Антония. И дама ответила: |
|
|