"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

Он кивнул головой, густо покраснел и пошел к автомобилю.
Чарльз вышел из своего кабинета, и лакей держал наготове его
автомобильное пальто.
- Ведь ты не поедешь с То... то есть с детьми? - спросила его леди
Сомарец.
Он поискал шапку в одном из больших карманов.
- Да, я еду, - сказал он, спрятав лицо. - Я думал, что ты знаешь об
этом.
Она коротко рассмеялась.
- Ты образцовый дядя, - сказала она, поднимаясь по лестнице.
В автомобиле Тони села рядом с ним и молча к нему прижалась.
Они проехали Серпентин и свернули на оживленную Кенсингтон-Гай-стрит.
Чарльз еще раз показал им памятник принцу Альберту. Днем раньше Тони
думала, что он весь из чистого золота, и была страшно поражена. Теперь же
она отвернула от него лицо. Проехали через Гэммерстмит Бридж, где река внизу
отливала серебром, и выехали на широкую дорогу к Рэнела.
Фэйн должен был через час встретиться с одним из своих будущих учителей
на станции Виктория. Он следил за всем с интересом и бесконечно радовался
поездке в моторе.
Мягкость, отделка, большие подушки - все нравилось ему. Стоило только
повернуть голову, и он видел польские шапки на головах слуг его дяди. Он с
пренебрежением встретил полный трагизма взгляд Тони. Она была, как маленький
ребенок, который ревет по поводу отъезда. Он показал, каков он, когда
прощался. Через короткое время мотор повернул и, въехав в высокие ворота,
стал медленно подвигаться по длинной аллее, ведущей к подъезду.
Был конец апреля, день изумруда и бирюзы. Небо казалось огромным синим
драгоценным камнем, оправленным в серебро, молодая травка и маленькие новые
листочки на деревьях были ярко-зеленого цвета. Куст боярышника в полном
цвету стоял на открытой поляне. Это было первое знакомство Тони с природой.
Она неистово ухватилась за Чарльза, и все ее тело трепетало и дрожало.
- Что с тобой, Тони? - спросил Чарльз с тревогой.
Она указала через окно на все окружающее.
- Все это так и есть, все это на самом деле существует? - сказала она
дрожащим голосом.
Они проехали мимо лавра, на котором уже повисли золотые кисточки.
Где-то пели дети, и в тихом воздухе их голоса звучали высоко и чисто.
Мотор остановился перед большой деревянной дверью, обитой гвоздиками, и
они все вышли. Сэр Чарльз, держа Тони за руку, поднялся на ступеньки и
позвонил. Медная решетка открылась, и через решетку он сказал несколько слов
кому-то с черными глазами, которые были очень красивы, и с белой повязкой на
голове.
Огромные двери раскрылись, и повязка и пара черных глаз превратились в
женщину в длинном черном одеянии и с улыбкой, обнажившей прекрасные белые
зубы.
Женщина говорила с сэром Чарльзом на языке, на котором говорил и отец
Тони. Затем она ушла и вернулась с другой дамой, также одетой в смешное
черное одеяние, волочившееся по полу.
Дядя Чарльз обратился к ней:
- Сударыня, это моя племянница, Антония.
И дама ответила: