"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автораразливать чай в гостиной.
- Каких олимпийских высот ты достигла, Тони! - Ты смеешься надо мной, а я умею делать кучу серьезных вещей. Я умею играть, правда, боюсь, что не очень хорошо, но зато по-французски и по-немецки я говорю действительно прекрасно, я умею шить и делать массу других вещей. - Ты так невероятно изменилась... - К лучшему? - с тревогой спросила она. - Очень даже. - Он потрогал одну из ее кос с большим бантом из лент. - Кто советовал тебе, чтобы ты так причесывалась? - "Мать". Разве тебе так не нравится? - Она вдруг улыбнулась ему своими ямочками и, не дожидаясь ответа, сказала: - Тебе нравится, я вижу. Я всегда знаю, когда что-нибудь во мне нравится людям, и теплое чувство появляется у меня к ним. О дядя Чарльз, ты должен познакомиться с Дафнэ, она - мой друг, и она прекрасна. Она в саду. Это твой мотор, дядя? Там стоит какой-то странный господин, и он... да он беседует с Дафнэ. Я позову. - Она сложила руки в трубу и закричала: - Ау! Дафнэ и лорд Роберт обернулись. Дафнэ помахала рукой, и оба подошли к окну. Тони с любопытством смотрела на высокого господина. - Кто это, дядя? Лорд Роберт Уайк? Я теперь вспоминаю. - Тень омрачила ее светлое лицо. - Что ты припоминаешь? - Я его видела в первый день после... Чарльз крепко сжал ее руку в своей. Дафнэ и Роберт были уже совсем - Тони, - быстро сказал он, - ты не должна даже думать о том времени, я надеялся, что ты все это совершенно забыла. Обещай мне больше никогда об этом не вспоминать. - Трудно забыть, - прошептала она в ответ, - но я искренне обещаю постараться. Лорд Роберт и Дафнэ подошли к открытому окну и стояли вместе, освещенные солнцем. - Я счастливый человек, - весело объявил он. - Я на днях встретил в городе родных мисс Дафнэ и тотчас же ее узнал по фотографии, которая была у них. - Это скверная фотография, - сказала Тони с убеждением. - Карточки, по-моему, глупая вещь; они всегда стараются изобразить вас с таким выражением, которое и во сне вам не снилось. Сэр Чарльз рассматривал Дафнэ и понял, почему ее любила Тони. Ее волосы цвета чистого золота, длинные черные ресницы и синевато-серые глаза легко все объяснили. Он знал, как Тони любила красоту. Все кончилось поездкой вчетвером, чтобы напиться чаю за городом. Тони сияла от счастья. Она была с дядей Чарльзом, с Дафнэ, с двумя людьми, которых она любила, и это было пиршество, настоящее чудесное пиршество, ее собственный праздник. Лорд Роберт лениво рассматривал ее и не находил основания изменить свое первое мнение о ней. Она была все еще некрасива, более или менее, но во всяком случае некрасива, и все еще "чертовски забавна". Они пили чай в Доркинге, в гостинице, на краю лужайки. Тони разливала |
|
|