"Герберт Уэллс. Похищенная бацилла." - читать интересную книгу автора

- Когда я только что с тобой разговаривал, милочка, было у меня
что-нибудь в руках?
Пауза.
- Нет, милый, ничего не было, потому что я помню...
- Синяя бацилла пропала! - воскликнул бактериолог. Он опрометью
кинулся к двери и сбежал по ступеням на улицу.
Услышав стук захлопнувшейся двери, Минни в тревоге кинулась к окну.
Она увидела, как на улице какой-то худой человек усаживался в кеб. К нему,
неистово размахивая руками, мчался бактериолог без шляпы и в домашних
туфлях. Одна туфля упала с ноги, но он не стал терять времени на то, чтобы
поднять ее.
- С ума сошел! - воскликнула Минни. - Вот что наделала эта противная
наука!
Минни открыла окно и хотела позвать мужа. Худой человек внезапно
оглянулся и, по-видимому, тоже подумал, что ученый сошел с ума. Он
торопливо показал кебмену на бактериолога и что-то сказал. Щелкнула
застежка кожаного фартука, просвистел бич, копыта застучали по мостовой, и
в тот иге миг кеб и бактериолог, бросившийся за ним следом, понеслись по
улице и исчезли за углом.
С минуту Минни стояла, высунувшись из окна, потом вернулась в комнату.
Она была совершенно ошеломлена.
"Конечно, муж чудак, - размышляла она, - но всё-таки бегать по Лондону
в самый разгар сезона в одних носках!.." Ей пришла в голову счастливая
мысль. Она быстро надела шляпку, схватила ботинки мужа, выбежала в
переднюю, сняла с вешалки его летнее пальто, шляпу и выскочила на улицу. На
ее счастье, как раз мимо медленно проезжал кеб, и она его окликнула.
- Везите меня прямо, потом сверните на Хейвлок-кресент и постарайтесь
догнать джентльмена без шляпы и в бархатной куртке.
- Бархатная куртка, мэм, и без шляпы? Очень хорошо, мэм!
И кебмен стегнул лошадь с таким решительным видом, точно ему каждый
день приходилось ездить по подобным адресам.
Несколько минут спустя кучка кебменов и ротозеев, как всегда
собравшаяся у стоянки извозчиков на Хаверсток-хилле, была поражена видом
бешено мчавшейся пегой лошаденки, запряженной в кеб.
Все молчали, пока кеб не скрылся из виду, а затем полный джентльмен,
известный под кличкой Старого Болтуна, сказал:
- Это Гарри Хикс. Что это с ним стряслось?
- А кнутом-то как работает, зря не машет, - добавил мальчишка конюх.
- Гляди-ка, - воскликнул Томми Байлс, - а вот еще один сумасшедший,
разрази меня на этом месте, и впрямь еще один катит!
- Это наш Джордж, - отозвался Старый Болтун, - а везет он
сумасшедшего, это ты верно сказал; как бы он не вывалился из кеба! Не за
Гарри ли Хиксом он гонится?
Общество на извозчичьей стоянке всё больше оживлялось. Кричали хором:
"Наддай. Джордж!", "Вот так скачки!", "Ты его догонишь!", "Погоняй!"
- Ишь, как чешет! - сказал мальчишка конюх.
- Голова кругом идет, - воскликнул Старый Болтун, - ей-богу, сейчас
сам помчусь! Глядите, еще один! Никак все кебмены в Хэмпстеде спятили
сегодня!
- На этот раз - баба! - сказал мальчишка конюх.