"Герберт Уэллс. Анна-Вероника" - читать интересную книгу автора

шутливостью.
- Она как будто исключительно умная девушка, - сказал Рэмедж.
Мистер Стэнли взглянул на бритое лицо соседа уже почти воинственно.
- Мне кажется, мы иногда переоцениваем так называемое высшее
образование, - заметил он, словно это было его глубочайшим убеждением.


По мере того как день близился к вечеру и все неотвязнее становились
мысли, крепла и его уверенность в том, что он прав. Целое утро ему
вспоминалась младшая дочь, а во вторую половину дня она просто не выходила
у него из головы. Он видел, как она, молодая и прелестная, выходит из
вагона, ни разу не взглянув на него, представил себе ее лицо, ясное и
безмятежное, когда его поезд отходил от Уимблдона. Вспоминал с мучительным
недоумением тот решительный и деловой тон, с каким она рассуждала о манере
любить, которая казалась ей не очень убедительной. Мистер Стэнли
чрезвычайно гордился дочерью, и вместе с тем его злила и возмущала ее
простодушная самоуверенность, подчеркнутая самостоятельность душевной
жизни, и полная, спокойная независимость от отца. Ведь в конце концов она
только кажется женщиной. Она порывиста и не знает жизни, она абсолютно
неопытна. Абсолютно. И он стал представлять себе, как будет читать ей
нравоучения, очень категорические, очень обстоятельные.
Он позавтракал в Лигал-клаб на Чэнсери-лейн и встретился там с Огилви.
В этот день решительно всюду обсуждался вопрос о дочерях. Огилви был
крайне озабочен историей, случившейся в семье его клиента, - оказалось,
очень серьезная, даже трагическая история. Он поделился с мистером Стэнли
некоторыми подробностями.
- Любопытный случай, - начал Огилви, намазывая хлеб маслом и разрезая
его по обыкновению на кусочки. - Любопытный случай и заставляет
призадуматься.
Разжевав кусок, он продолжал:
- Девушка лет шестнадцати-семнадцати, точнее, семнадцати с половиной,
так сказать, бегает без присмотра по Лондону. Школьница. Семья - солидные
люди из Вест-Энда. Из Кенсингтона. Отец умирает. По утрам она уходит из
дома, вечером возвращается. Затем поступает в Оксфорд. И вот ей уже
двадцать один, двадцать два. Почему она не выходит замуж? Денег от отца
осталось вполне достаточно. Прелестная девушка.
На несколько мгновений его отвлекла тушеная баранина с картофелем и
луком.
- Оказалось - уже замужем, - сообщил он, прожевывая баранину. - За
продавцом из магазина.
- Господи! - воскликнул мистер Стэнли.
- Смазливый парень. Она познакомилась с ним у Уортинга. Все страшно
романтично, и так далее. Он быстро поймал ее на удочку.
- Но...
- Потом бросил. Просто романтический вздор с ее стороны. С его - голый
расчет. Прежде чем жениться, отправился в Соммерсет-Хаус ознакомиться с
завещанием. Вот положеньице.
- А она его уже не любит?
- Ни капли. Ведь что пленяет девушку в шестнадцать лет? Красивые
волосы, цвет лица, лунная ночь да приятный тенор. Вероятно, в этом