"Марта Уэллс. Стихия огня (Иль-Рьен-1) " - читать интересную книгу автораскверные предзнаменования... Он только об этом и говорит. Здесь теперь
более не называют детей этим именем, так ведь? Разве что в деревнях. Или ты из селян? - Да. - А где ты научилась комедии? - Я путешествовала вместе с труппой и разучила роль одной из масок, Коломбины. Это было после того, как я бежала из монастыря, - поведала ей Каде. - А как же ты очутилась в монастыре? - Меня отправила туда злая мачеха. - Сказки рассказываешь. - Отметая все личные вопросы, Сильветта попросила: - Погадай-ка мне еще раз на счастье. - Едва ли твоя судьба переменилась за полчаса. - Откуда тебе знать, все может быть! - Да ты сама все знаешь, - ответила Каде, но вновь принялась раскладывать карты. Из задней комнаты появилась Коррина, вторая героиня; в руках ее было два платья - свертки блестящей ткани и кружев. - Какое ты выберешь - синее или голубое? Обе женщины умолкли, предавшись серьезным раздумьям. - Это, - наконец решила Сильветта. - Пожалуй, - согласилась Каде. - А что будет на тебе? - спросила Коррина. Каде подозревала, что актриса хотела удостовериться в том, что ее не затмит женщина, играющая ее же служанку. Каде показала на свое свободное красное платье с глубоким - Это будет в самый раз. - Но в этом ведь нельзя на сцену, - возразила Сильветта. - Я же играю служанку, - расхохоталась Каде. - Что еще может на мне быть? Результаты гадания полностью переманили Сильветту на ее сторону. Она предложила: - По крайней мере позволь мне завить тебя. Каде провела рукой по тонким распущенным волосам, которые пыльный солнечный луч на время превратил в золото. Обычно она считала, что волосы у нее цвета сухих колосьев. - На железе? - Конечно же, гусыня, на чем же еще? - Терпеть этого не могу. Коррина разложила платья поперек кресла и сказала: - Понимаешь, тебе надо постараться привлечь к себе внимание. Здесь уйма мужчин благородных и богатых, и все ищут любовниц. Конечно, как ты понимаешь, редко удается завести постоянную связь, но выгода стоит усилий. - В самом деле? - переспросила Каде тоном, пожалуй, чересчур простодушным, однако же не настолько, чтобы женщины смогли заподозрить тонкую насмешку. - О, это куда лучше, чем связаться с актером, - игриво произнесла Сильветта, качнув головой в сторону входа в таверну. Едва явившись с улицы, игравший Арлекина актер вступил в разговор с одним из слуг. Смуглый, симпатичный и чисто выбритый на самый последний адераский фасон, он совсем |
|
|