"Патриция Вентворт. Мисс Силвер вмешивается ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автораМид, а она очень привлекательная девушка... Хотя Мид - племянница моего
мужа, а не моя, но для меня это не имеет значения, и я с радостью предоставляю ей жилище, пока она в нем нуждается. Но когда в квартире с вами живет молодая девушка, приходится быть осторожным вдвойне... Перед мисс Силвер забрезжил свет. - Кто-то досаждает вашей племяннице? - Я же говорила, что она племянница моего мужа, хотя мне это безразлично... Нет, никто ей не досаждает, и я уверена, что в доме проживают вполне достойные люди... Мне бы не хотелось, чтобы у вас на этот счет создалось неправильное впечатление. Мисс Силвер интересовало, какое именно впечатление хотела произвести на нее гостья. Покуда она говорила о покойном мистере Ванделере и своем доме, ее дыхание было более-менее в норме. Теперь же оно вновь участилось. Миссис Андервуд явно что-то беспокоило - что-то очень серьезное, что заставило ее обратиться к Маргарет Морей за адресом мисс Силвер и приехать из Пугни в Монтэгю Меншинс. Но сейчас она колебалась. К мисс Силвер не раз являлись посетители, которые могли бы стать ее клиентами, но они уходили, так и не обратившись за помощью, оставив свои тревоги при себе. Мысль о том, что эта пухлая расфуфыренная дама может испытывать тайный страх, не вызвала улыбки на губах мисс Силвер. Она видела, что миссис Андервуд чем-то напугана по-настоящему. - Очень важно иметь правильное впечатление обо всех,- промолвила мисс Силвер.- Люди не всегда таковы, какими кажутся, верно? Миссис Андервуд опустила глаза - это было похоже на то, как опускают шторы, но сделала она это недостаточно быстро. Мисс Силвер успела заметить западню. - Чего вы боитесь, миссис Андервуд?- спросила мисс Силвер, внимательно глядя на собеседницу. Обтянутая перчаткой пухлая рука порылась в сумочке, извлекла оттуда носовой платок и приложила к напудренному лицу. Пронзительные ноты в голосе сменило невнятное бормотание: - Здесь так душно... На верхней губе миссис Андервуд поблескивали капли пота. Она вытерла их платком, испачкав его помадой. Женщина выглядела на редкость вульгарной, что не нравилось мисс Силвер. Но ее чувство долга не позволяло ей отпустить эту смертельно напуганную женщину, не выяснив причину ее страха. - Что-то пугает вас,- мягко, но решительно сказала она.- Вы пришли сюда, чтобы рассказать мне о ваших страхах, не так ли? Почему бы вам этого не сделать? Глава 3 Миссис Андервуд слегка вздрогнула. - Не знаю, о чем вы... Сегодня удивительно теплый день - вам не кажется? - Мне кажется, что вы чего-то боитесь,- настаивала мисс Силвер,- и что вам лучше все мне рассказать. Когда мы разделяем с кем-то наши тревоги, то мы уменьшаем их. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |