"Патриция Вентворт. Мисс Силвер приехала погостить ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автораманьчжурских одеждах. Он смотрел на них, восхищался тонкой работой, и в нем
нарастала злость. Неожиданно он выпрямился, распахнул дверь лавки и вошел. Звякнул колокольчик, и Элизабет вышла его встретить. Злость тут же улеглась. Она воскликнула: "Карр!" - и оба замерли, глядя друг на друга. В первое мгновенье он смотрел на нее, как на чужую. В последний раз они виделись аж пять лет назад, но Карр знал Элизабет всю жизнь. Однако теперь смотрел, как будто видел в первый раз: высокая, легкая фигура, брови вразлет, каштановые волосы, откинутые со лба, пронзительно яркие глаза и быстрая, трепетная улыбка. Казалось, что сейчас она взлетит, станет недосягаемой - впечатление было настолько мимолетным, что оно не успело оформиться в мысль. Элизабет заговорила первой: ему всегда нравился ее голос - чистый, серьезный, приятный. - Карр, вот это сюрприз! Долго мы не виделись. - Миллион лет,- сказал он и удивился, почему сказал так. Но, как и всегда, не имеет значение, что ты говоришь Элизабет. Она подняла руку, но не дотронулась до него - знакомый жест. - Неужели так долго? Вот беда! Проходи, поговорим. Дядя Джонатан уехал на торги. Он прошел за ней в комнату позади лавки - уютные потертые кресла, старомодные плюшевые шторы, неряшливый стол Джонатана Мура. Элизабет закрыла дверь. Они как будто вернулись в далекое прошлое. Она открыла дверцы буфета, повозилась там и достала пакет карамели. - Ты все еще любишь карамель? Если что-то действительно любишь, то - Не уверен. - А я уверена.- Она засмеялась.- Что бы у меня ни происходило, я продолжаю любить карамель. Не перестаю благодарить судьбу, что ем и не толстею. Смотри, пакет, как и раньше, стоит между нами, и можно таскать из него карамельки. Карр тоже засмеялся и расслабился. В комнате у Элизабет так привычно, так уютно, что об этом даже не задумываешься. Как старое пальто, старые башмаки, старый друг - неромантично, неприхотливо и бесконечно спокойно. Она сказала: "Для чая не рановато? Могу сделать",- и увидела, что он нахмурился. - Нет. Я здесь с Фэнси - Фрэнсис Белл. Мы живем у Реты. Сейчас Фэнси в парикмахерской. Она хотела, когда закончит, пойти со мной пить чай. Ясные глаза Элизабет серьезно смотрели на него. - Не хочешь ли привести ее сюда? У меня свежий кекс. Он сказал: "Приведу", и Элизабет кивнула. - Вот и чудесно. Посидим, поболтаем. Расскажи о ней. Она твоя подружка? - Нет. Он не знал, как это вышло - сначала сказал, потом подумал. "Господи, но это же правда!" Во что же он вляпался и как глубоко увяз? Будто во сне - идешь, идешь и вдруг видишь, что еще один шаг - и будет пропасть! - Расскажи про нее, Карр. Какая она? Опять этот пытливый взгляд. Он ответил ей так же прямо. - Она похожа на Марджори. |
|
|