"Патриция Вентворт. Мертв или жив ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автораносила тугой корсет, длинную юбку и аккуратную челку. Кончик ее тонкого носа
неодобрительно подергивался. Уильям исчез и вскоре вернулся, с угрюмым видом волоча деревянную тачку, от которой пахло свинарником. Старуха достала несколько газетных листов - в основном "Ньюс оф уорлд" - и стала наблюдать за их укладкой, то и дело давая советы. Хозяин и Уильям погрузили багаж под аккомпанемент ехидного хихиканья мисс Йоумен, и Мэг зашагала следом за тачкой по аллее, огибавшей кладбище. Они остановились у запертых ворот, точно так же, как незадачливый Билл. После нескончаемого путешествия эти ворота казались ей спасительной соломинкой. И когда выяснилось, что им придется ждать, пока о ее прибытии сообщат в дом, Мэг едва не расплакалась, переполненная праведного гнева. - Почему они держат ворота на замке? - спросила она Уильяма. Мальчишка пожал плечами. - А кто их знает... Ожидание казалось бесконечным. Мэг попыталась вовлечь Уильяма в разговор. - Тебе нравится работать в саду? Уильям покачал рыжей головой. - Они всегда держат ворота запертыми? - Не знаю. - А ты знаешь мальчика, который пошел сказать, что я приехала? Уильям снова покачал головой и откинул рыжую прядь, свесившуюся ему на глаза. - Этот мальчик и эта старуха - они местные? Мэг оставила попытки что-то узнать и просто смотрела на Уильяма. Она никогда не видела мальчиков с таким количеством веснушек и с такой румяной кожей. Даже уши и затылок у него были красными. С каждой минутой становилось все темнее. Мэг с сожалением думала о мире, в котором обитала прежде. В том мире ей не приходилось ждать у запертых ворот, пока мальчишка-садовник не сбегает в дом и не спросит, впустить ли ее. Не приходилось тащиться пешком следом за тачкой, в которой возили навоз. Там она приезжала на машине, ее встречали и угощали чаем. Мысль о горячем чае, на который едва ли можно было рассчитывать, особенно действовала на нервы. Сумерки неотвратимо сгущались, старуха вернулась в свою сторожку, Уильям молча стоял рядом, а исходивший от тачки запах навоза возносился до самых небес. На подъездной аллее появилась фигура, и сердце Мэг радостно дрогнуло. Оно было очень добрым и очень любящим, ее сердце, поэтому тот факт, что дядя Генри решил сам подойти к воротам и впустить ее, растопил ее гнев. Конечно дядя - добрый человек, хотя он так часто забывал о ее существовании. - Старый джентльмен идет, - с благоговением произнес Уильям. Фигуру, приближающуюся к ним, даже в сумерках нельзя было спутать ни с чьей иной. Сутулые плечи, слегка прихрамывающая походка, черная широкополая шляпа, длинное пальто со старомодной накидкой - это мог быть только он. Генри Постлетуэйт. Когда он подошел к воротам, Мэг увидела седую бороду, торчащую из-под темного шарфа, и вспомнила, как Билл рассказывал ей, что профессор отрастил |
|
|