"Патриция Вентворт. Ускользающие улики ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автораматериалов, которыми располагало его ателье, стиль нарядов был примерно
одинаков, такие часто можно было раньше встретить в деревнях и на скромных улочках. В этом милом жилище Фрэнку Эбботту было удивительно спокойно. Он с сожалением поставил на стол кофейную чашечку и, помятуя о служебном долге, заговорил о насущных проблемах. - Вам ни о чем не говорит название Мэлбери? Может быть, у вас там есть знакомые? Прежде чем ответить, мисс Силвер поставила свою чашечку на поднос. Время от времени ей нравилось вникать в суть вопроса, таящего что-то неизведанное; так порой птица изучает незнакомую ей разновидность червячка. Сейчас был как разэтакой случай. Мисс Силвер повторила название чуть вопросительно: - Мэлбери? Он кивнул. - Вы случайно никого там не знаете? - Не то чтобы в самом Мэлбери... А почему ты спрашиваешь? - Шеф был бы рад, если бы вы знали. - Что ты говоришь, милый Фрэнк! - Он хочет, чтобы кто-нибудь хорошенько послушал, что в тех краях говорят. Не в самом Мэлбери, а в соседней деревне Хэзл-грин. - Боже мой! - Это было самое яркое выражение ее изумления или заинтересованности, и потому он не удивился, когда она добавила: - Поистине тесен мир! - Значит, у вас есть там знакомые? - Вот это удача, моя дорогая мэм! Она достала с нижней полки столика, на котором стоял поднос, цветастую сумочку и вынула из нее спицы с узкой связанной в рубчик полоской очень приятного цвета. Скоро Джозефине, младшей дочке ее племянницы Этель Бэркетт, исполнится шесть лет. Вязаные жакетик и джемпер прелестного вишневого цвета будут замечательным подарком. Раньше белокурых детей одевали почти всегда в голубое, но мисс Силвер с удовольствием поддерживала новые веянья в детской моде. Вынув вишневый клубок и взявшись за спицы, она ответила более обстоятельно: - Мэриан я не видела давно. Не всегда получается поддерживать связь со школьными подругами, ну а когда я всерьез занималась преподаванием, у меня было столько дел... Но совсем неожиданно мы снова с ней встретилась у другой моей школьной подруги, Сесилии Войзи. Это было в прошлом году. Тогда Мэриан и пригласила нас к себе в Доллинг, расположенный неподалеку от Мэлбери. Я с таким удовольствием с ней пообщалась, хотя годы никого из нас не щадят... Она вышла замуж за очень милого человека из старинного графского рода. У них было чудесное поместье, но посыпалось одно несчастье за другим, состояние их резко уменьшилось, а поместье во время войны перешло к государству. Приподняв бровь, Фрэнк Эбботт спросил: - Это случайно не Доллинг-грейндж? - Да, по-моему так оно называется. Семейство Мерридью прожило там не один век, мне бесконечно жаль, что все так печально закончилось. Мэриан овдовела, детей у нее нет, и, наверное, ей теперь даже удобнее жить в небольшом домике, ведь поместье требует больших забот. |
|
|