"Патриция Вентворт. Ускользающие улики ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автора

большинства пожилых дам.
Негодование мисс Крю выражалось не только в резких Движениях. Оно
звучало и в се голосе:
- Этому не бывать! Даже если бы они что-то вознамерились напечатать, я
бы запретила. Этот мистер Лестер, к счастью, человек разумный и понимает,
что Дженни еще слишком мала и ее нельзя воспринимать всерьез. Но он считает,
что из нее со временем может что-то выйти...
Надавал ей кучу рекомендаций: что надо читать, каких писателей. Ей,
конечно, надо учиться. Обучение было прервано из-за той роковой аварии. А
Розаменд совсем ее разбаловала, потакает всяким глупым капризам. Но как
только Дженни можно будет отослать в школу, я непременно это сделаю.
Миссис Мерридью тихонько ахнула.
- Но Розаменд не согласится! - искренне воскликнула она, не заботясь о
том, что может показаться бестактной.
Мисс Крю тут же принялась натягивать перчатки: черные, лайковые, очень
старые. Сверкающие кольца исчезли под тусклой потертой кожей.
- Розаменд сделает то, что ей будет ведено, - сказала она.
Миссис Мерридью решила не продолжать столь щекотливую тему. Порою с
Лидией просто невозможно не спорить, но что толку. Только лишние сплетни
пойдут по деревне. Она одернула старую черно-серую юбку, настолько тесную,
что она то и дело ползла вверх, и сказала:
- Доктор Лестер милейший человек. И очень умный к тому же. Я
порадовалась, узнав, что у него все хорошо.
- Но ты же как будто сказала, что почти не беседовала с ею
племянником? - Лидия Крю язвительно усмехнулась, всячески демонстрируя, что
Крейг не имеет к ней никакого отношения.
- Вообще-то я узнала это от миссис Стаббс...
- Слушаешь деревенские сплетни? - Надменные брови поднялись еще выше. -
Дорогая моя Мэриан!
Миссис Мерридью покраснела:
- Я была рада узнать, как он поживает. Мистер Лестер регулярно навещает
дядю. Не каждый молодой человек бывает так внимателен. Он сказал миссис
Стаббс, что доктор Лестер держится молодцом: обо всех спрашивает, всем живо
интересуется.
Мисс Крю резко отодвинула свой стул и встала.
- Мне он всегда казался очень неприятным - вредный старикашка, -
бросила она и, небрежно попрощавшись, покинула Белый коттедж.
Как только она миновала тисовую арку, миссис Мерридью рассказала мисс
Силвер про давнюю помолвку с Генри Каннингэмом и про дальнейший разрыв.
- Никто, в общем-то, и не знает толком, что там произошло, только он
быстренько уехал, а бедная Лидия с тех пор очень переменилась. Нет сомнения,
он ей очень нравился, но я всегда гадала: а что бы из этого вышло?
Если бы они, конечно, не поссорились, или что там у них случилось. Ведь
он-то был совсем юным. Она лет на десять старше его, и характер... Надеюсь,
ты понимаешь, о чем я.
Мисс Силвер кивнула. Миссис Мерридью грустно вздохнула, вспомнив
молодость:
- Да, просто не верится... Она тогда была красива, но мужчин ведь
привлекает не только красота, верно? Слишком она любила все решать сама,
чтобы все было так, как хочет она, - а им же это не нравится, правда? Они