"Патриция Вентворт. Внимающее око ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

"павльиньим"; ковер того же оттенка с рисунком из цветочных венков. Со стен
на них взирали репродукции шедевров той же эпохи: "Загнанный олень" <Картина
известного английского художника сэра Эдвина Генри Лэндсира (1802 - 1873).>,
прекрасная монахиня - фрагмент полотна, изображающего Варфоломеевскую ночь
<Варфоломсевская ночь - массовое убийство французских протестантов в день
Св. Варфоломея 24 августа 1572 года.> - и Надежда, склонившаяся с
завязанными глазами над погруженным в сумрак миром.
Комната была вполне под стать ее хозяйке. Старомодная внешность мисс
Силвер вызывала в памяти старинные семейные снимки, над которыми добродушно
посмеивается молодежь, листая альбом зимними вечерами.
На любом из таких снимков в ней безошибочно узнали бы гувернантку. И
это было бы правильно - она действительно посвятила этой профессии многие
годы, ожидая, что в старости удалится на покой и будет жить на сбережения,
накопленные из весьма скудного жалованья.
Однако странное стечение обстоятельств, которые сама мисс Силвер
именовала "волей Провидения", побудило ее сменить профессию гувернантки на
куда более увлекательную и прибыльную работу частного детектива. Она
располагала внешностью, вполне подходящей для этого занятия. Мисс Силвер
умела оставаться незаметной не только в толпе, но и, что было куда полезнее,
в гостиной. Она старалась держаться на заднем плане, так что люди не
замечали ее и часто говорили при ней то, что не предназначалось для
посторонних ушей. Ее мягкие, пепельного оттенка волосы, уложенные в пучок на
затылке, с маленькой челкой на лбу, аккуратно поддерживала невидимая
сеточка. Бледное лицо, чистая кожа, тонкие правильные черты и глаза трудно
определимого оттенка - весь этот облик сегодня дополняло кашемировое платье
оливкового цвета, черные шерстяные чулки и черные лакированные туфли.

Дорогая Этель! - писала мисс Силвер. - Мне очень жаль, что ты так
беспокоишься из-за Глэдис, но позволь облегчить твою душу. Глэдис поступила
глупо и опрометчиво, но она, безусловно, не сбежала с другим мужчиной, а
просто поссорилась с Эндрю и уехала в Саутенд <Город на юго-востоке Англии в
графстве Эссекс.> со своей подругой миссис Фармер. Помнишь, что Эндрю с
самого начала не одобрял влияния этой Фармер на жену. Глэдис написала мне с
просьбой оплатить ее счет в отеле, что я готова сделать при условии, что она
вернется домой до конца недели. Ей повезло с таким терпеливым мужем.

Затем мисс Силвер перешла к куда более приятной теме - трем мальчикам
Этель и восьмилетней Джозефине - очаровательной девчушки, которая сейчас
несколько утратила свою прелесть из-за выпавших зубов.

Право, не думаю, что изменение ее внешности должно тебя беспокоить, -
писала она. - Я уверена, что, как только у Джозефины вырастут новые зубки,
ее личико станет прежним...

В этот момент в дверь позвонили. Так как мисс Силвер ожидала
посетителя, она прикрыла письмо промокательной бумагой и повернулась к
двери, которую открыла преданная Эмма, впустив Полину Пейн.
Мисс Пейн оказалась именно такой, как ее описывала Маргарет Морей -
добродушной, надежной и солидной.
При этом она явно смущалась, как, впрочем, большинство людей, входивших