"Патриция Вентворт. Огненное колесо ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

очень узкого коридора, невольно подумав, что это было чрезвычайно удобно для
контрабандистов прошлого. Сужению этого коридора способствовали и
размещенные здесь очень большая вешалка для пальто и шляп, и огромный
неуклюжий сундук. Там, где начиналась довольно крутая лестница наверх,
коридор расширялся и переходил в небольшой холл, где слева и справа
находились двери. Дверь справа была приоткрыта, и из-за нее доносились
голоса. Люк толкнул дверь и отошел в сторону, чтобы пропустить их.
Они вошли в просторную, старомодно обставленную комнату. Шторы на окнах
были опущены, а керосиновые лампы "вносили свой вклад" в сложный запах
старых напитков, застоявшегося дыма и допотопной тяжелой мебели. На каминной
полке стоял стеклянный ящик с огромным чучелом рыбы, а по обеим сторонам от
него помещались большие синие китайские вазы. В комнате висели олеографии
королевы Виктории и принца-консорта. Еще там стоял длинный стол с напитками.
Джекоб Тавернер примостился на подлокотнике кресла, придвинутого к
камину, держа в руке стакан с виски и содовой. Здесь находились все кузены,
а среди них стоял мистер Фогерти Кастелл, источавший аромат сигар и очень
довольный этим воссоединением родственников жены.
Джейн и Джереми едва успели поздороваться с Джекобом, как их тотчас же
ухватил за руки Фогерти.
- Капитан Тавернер, мисс Херон, я просто не могу выразить, как я рад!
Родственники моей жены - мои родственники. Конечно, я не собираюсь
навязываться, как вы понимаете. Нет-нет-нет, тысячу раз нет, но я готов
приветствовать вас всех, обслуживать, развлекать, предложить гостеприимство
этого дома. Что будете пить, мисс Херон, капитан Джереми, в честь этого
прекрасного события? Вы гости нашего друга мистера Тавернера - мы можем
предложить вам все, что угодно. Виски с содовой, розовый джин, коктейль? Я
делаю очень хороший коктейль. - Он еле слышно хмыкнул. - Я называю его
"Мечтой контрабандиста". Попробуете его? Очень актуален здесь, не правда ли,
ведь сотню лет назад здесь было убежище контрабандистов. Шучу. Я кое-что
скажу вам, друзья мои. Если у вас темное прошлое, не скрывайте его -
сделайте его гвоздем программы и извлеките из него пользу. Вот, пожалуйста,
"Мечта контрабандиста". Что касается моей жены, а вашей кузины Энни, то
примите на данный момент мои извинения. У нас не хватает прислуги, поэтому
она сейчас на кухне. О, как она готовит! Какое счастье быть женатым на
женщине, которая готовит так, как Энни Кастелл!
Неудивительно, что я просто боготворю ее! - Он обратился через плечо к
Люку Уайту: - Где эта Эйли? Быстро пришли ее ко мне! Дамы могут пожелать
пойти в свои комнаты. Где она?
- Ее здесь нет, хозяин.
- Нет? Почему нет?
- Миссис Кастелл послала ее за чем-то, что ей понадобилось.
Джейн и Джереми отошли в сторону и стали наблюдать за окружающими.
Круглое улыбающееся лицо Фогерти со смуглой кожей и небольшими яркими
глазами резко изменилось, подобно уголку природы, на который неожиданно
налетела гроза: оно потемнело и стало злым. Полное тело с изрядным брюшком,
уверенно покоящееся на небольших ногах в удобной обуви, напряглось. Он
выглядел так, словно собирался совершить какой-то варварский поступок:
завизжать, прыгнуть, заорать, бросить на пол стакан и раздавить его
каблуком. Затем очень быстро в нем все изменилось. Круглое лицо снова
улыбалось, голос наполнился добродушием и приобрел свой своеобразный