"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

понял, что близится утро. При первых же лучах солнца они встанут на якорь в
гавани Саутгемптона и его переправят на "Хлою".
Незадолго до рассвета один из стражников проснулся и пошел завтракать.
Второй все еще спал.
Джон потрогал болт. Он зашатался, но выдернуть его из дерева не
удалось. Джон пал духом и измученный, уронил голову на колени.
Вернулся стражник, принес хлеб, эль и миску холодной овсяной каши.
- Поешь как следует, Джон. На зафрахтованных кораблях не бывает сытной
еды для человека твоего роста и телосложения. Даже дети умирают от голода во
время такого длительного путешествия.
В отдалении прозвучал колокол, и они услышали, что их зовут из кубрика.
- Свистать всех наверх!
Стражники рассовали еду по карманам, вскочили на ноги и исчезли в
проходе.
Джон не мог поверить в свое везение. Он схватил ложку и принялся
работать ею, как ломом, вставив ее в зазор между болтом и перегородкой.
Сколько еще времени у него оставалось? Несколько минут, может быть, полчаса.
Ручка оловянной ложки погнулась, а ее головка отвалилась. Мысленно
подсчитывая, сколько времени ему потребуется, Джон принялся оттачивать
кончик ручки трением о свои железные оковы.
После этого работа пошла более споро, и он спрятал гору опилок под
перевернутой миской из-под каши.
Наконец болт вывалился, и Джон принялся лихорадочно работать над
вторым, останавливаясь только, чтобы снова хоть немного заострить его.
Наконец выпал и второй болт, и руки Джона высвободились.
Наверху, над головой, послышалось шуршание сворачиваемых парусов, потом
якорная цепь заскрежетала, когда корабль ставили на якорь в гавани. И тотчас
же послышались голоса в проходе. Он немедленно улегся, стараясь телом скрыть
отверстия от болтов, и притворился спящим.
- Погляди ты на него, - сказал один из матросов. - Спит сном младенца.
У этого человека железные нервы, скажу я тебе. Под началом такого, как он, я
бы отважился выйти на большую дорогу.
Зазвенели ключи.
- Пошли, Джон. Пора! Нам жаль с тобой расставаться.
Джон не двинулся.
- Джон Гилберт! Просыпайся, малый!
Джон все еще не двигался и не открывал глаз, но шарканье их ног
послышалось ближе, он почувствовал, что стражники склонились над ним, полные
любопытства. Внезапно сделав бросок вперед, Джон с силой сдвинул их головы
так, что раздался треск. С шумом выдохнув воздух, матросы упали.
- Прошу прощения, добрые люди, но мне неохота вдыхать бальзамический
воздух Ямайки, - произнес Джон.
Он открыл свои наручники их ключом, забрал у них пистолеты и, пятясь,
направился к проходу.
Опасаясь на каждом повороте коридора встретить сопротивление, Джон
открыл люк, ведущий наверх и расположенный посередине, и чуть высунул
голову, чтобы видеть палубу. Возле поручней с подветренной стороны
столпились матросы. Если ему снова повезет, он сможет ускользнуть с другого
борта, пока они стоят к нему спиной.
Но в этот момент послышалась барабанная дробь, и помощник капитана с