"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

- До следующего поворота, - ответила дама, - а оттуда до имения моего
брата.
- В таком случае мы можем вас проводить. - Он от души рассмеялся; - На
дороге могут встретиться настоящие бандиты, не го что этот мальчик.
- Почему вы не взяли у нее кольца? - спросила Анна, когда они поотстали
от кареты. - Возможно, она солгала.
Джон не ответил, Анна терялась в догадках.
Совсем распростившись с каретой, они вскоре остановились возле
трехэтажного здания гостиницы, вывеску которой украшали две головы вепрей.
Несколько минут Джон выжидал, изучая вывеску.
Джозеф с шумом похлопал одной рукой о другую и плотнее запахнул плащ.
- Середина июня, а холодно, как у ведьмы за пазухой. Я бы не отказался
от кружки крепкого эля.
Он сделал шаг вперед, но Джон удержал его коня за поводья.
- В чем дело, Джонни? Здесь все тихо-мирно.
- В том-то и дело. Уж слишком тихо. Посмотри сам, Джозеф. Две тяжело
груженных повозки, и, судя по их виду, путь они проделали неблизкий. Они
остановились во дворе, но не слышно никаких звуков труб, не видно цыганских
плясок. - Он втянул воздух, принюхиваясь. - И стряпней не пахнет, Жди здесь
и не спускай глаз с леди Анны.
Джон сжал бока своего коня и заставил его шагом приблизиться к двору
гостиницы, держа руку на эфесе шпаги. Луна скрылась за облаками, как раз
когда он оказался у двери. Джон Гилберт спрыгнул с коня, как только луна
показалась из-за облака и осветила фасад здания, но тотчас же снова прыгнул
в седло и, пришпорив своего коня, помчался назад и скрылся за деревьями.
- В чем дело, Джонни? - спросил Джозеф.
- Чума! На двери красное распятие. Бог явил нам свою милость.
- Что же нам делать с девицей?
Анна услышала их разговор.
- Разве я должна была остаться в этой гостинице? Джон с укоризной
посмотрел на нее:
- Неужели вы ошиблись во мне?
- О, понимаю. Вы хотите подержать меня в укрытии, пока не выторгуете
приличную цену? Или опасались, что я могу простить Эдварда и убежать с ним
по доброй воле?
Джон едва сдерживал ярость.
- Графу можно простить все, а бастарду ничего.
Он пустил галопом коня.
Они поехали по Оксфордской дороге на запад, свернули на север к деревне
Беруэлл, куда прибыли в полночь, и проехали подлинной подъездной дорожке,
ведущей через олений парк в Беруэлл-Холл.
Джозеф посмотрел направо, потом налево.
- Ты знаешь, куда ехать, Джонни?
- Да. Мальчишкой я здесь жил. Библиотеку мог бы найти с закрытыми
глазами.
С какой страстью он произнес эти слова, подумала Анна. Возможно, этот
человек самый худший мошенник в Англии, но он любит свой потерянный дом, как
любой преданный сын умершую мать. Эта часть истории Бет была правдой. Анна
посмотрела на Джона, утопавшего в лучах лунного света, и мысли ее приняли
несколько иное направление. Этот человек с рождения был разочарован.