"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу авторакратких, но емких словесных портретов. Увы. Я мог бы продолжить, сообщив
соседу приблизительные данные о росте и весе Клиффорда, но сомневаюсь, что в этом была необходимость. И верно: необходимости не было. Вяло взяв навскидку вилку с креветкой, мистер Грант промямлил: - Я -то думал, он - ваш сосед... - Он сказал, что получил посылку НП. Мистер Грант кивнул с видом страдальца. - Мне он заявил то же самое. - А в доме не набралось достаточной суммы. - Даже после того, как он одолжился у Уилкинса со второго этажа. Я кивнул. - В левой руке он держал комок смятых бумажных денег. Мистер Грант сделал глотательное движение. - Я ссудил его пятнадцатью долларами. Я тоже сглотнул. - А я - двадцатью. Мистер Грант взглянул на креветку, словно силясь вспомнить, чьими стараниями она очутилась на вилке. - Полагаю, - задумчиво молвил он. - Полагаю, нам следовало бы... - голос его совсем ослаб. - Идемте, потолкуем с Уилкинсом, - предложил я. - Что ж, пожалуй, - со вздохом согласился Грант и вышел в коридор, тщательно прикрыв за собой дверь квартиры. Мы поднялись на второй этаж. В этом квартале Западной девятнадцатой улицы стояли почти исключительно квартирах были высоченные потолки. Ума не приложу, как этому району столько лет удавалось избегать знакомства с бабками рабочих по сносу зданий. В нашем доме мистер Грант занимал первый этаж, на втором проживал отставной военный летчик по имени Уилкинс, а я обретался на третьем. Все мы жили бобылями, были людьми тихими и малоподвижными и не очень любили шум. Мне стукнуло 31, и я был младшим из нашей троицы, а старшенствовал у нас Уилкинс. Мы добрались до его двери, позвонили и стали ждать, состроив скорбно-растерянные мины, издревле присущие всем дурным вестникам. Вскоре дверь открылась, и перед нами предстал Уилкинс - ни дать ни взять редактор отдела писем "На склоне лет", облаченный в синюю рубаху с красными нарукавниками; зеленый солнцезащитный козырек был сдвинут на лоб. В заляпанной чернилами руке Уилкинс держал древнюю самописку. Посмотрев на меня, потом на мистера Гранта, на его вилку, на его креветку и, наконец, опять на меня, он спросил: - Хм? - Извините, сэр, - сказал я. - Не заходил ли к вам нынче пополудни человек по имени Клиффорд? - Ваш сосед по комнате, - Уилкинс ткнул в мою сторону самопиской. - Занял у меня семь долларов. Мистер Грант застонал. Мы с Уилкинсом, как один, взглянули на его креветку, словно стенания исходили от нее. Я сказал: - Сэр, этот Клиффорд, или как там его, никогда не был моим соседом по комнате. - Хм? |
|
|