"Дональд Уэстлейк. Банк, который булькнул ("Дортмундер")" - читать интересную книгу автора

глаза, а патрульный Болт пребывал в мрачной задумчивости.
Невысокий фундамент из бетонных блоков никуда не делся, но над ним не
было ничего, кроме воздуха. На месте банка гулял ветер; если прищуриться,
можно было почти увидеть это сооружение, словно оно по-прежнему стояло там,
только сделалось незримым.
Слева и справа на телефонных и распределительных столбах висели
провода, похожие на космы волос. Два деревянных лестничных пролета вели к
верхнему краю бетонного блока и обрывались там.
Наконец диспетчер, голос которого сделался почти таким же эфемерным,
как воздух на месте банка, проговорил:
- Что? Банк исчез?
- Совершенно верно, - сердито кивнув, ответил патрульный Болт. Он уже
слышал вой сирен. - Какой-то сукин сын смылил банк.


Глава 18

В банке царили кавардак и сумятица. Дортмундер и иже с ним не дали себе
труда позаботиться о рессорах, амортизаторах и каких-либо удобствах вообще:
им были нужны только колеса. А поскольку сейчас они ехали довольно быстро,
банк довольно сильно трясло, раскачивало и мотало туда-сюда, как воздушный
змей на шнурке.
- У меня был "полный дом"! - вопил в темноте Джо Маллиган. Всякий раз,
когда ему удавалось встать на ноги, в него врезался какой-нибудь стул или
коллега-охранник, и Джо снова падал, так что теперь он и вовсе перестал
подниматься, а просто стоял на карачках, выкрикивая в темноту для всеобщего
сведения:
- Слыхали? У меня был "полный дом"!
Откуда-то из тарарама, похожего на снежную бурю в аквариуме, раздался
голос Блока:
- Господи, Джо, эта сдача уже недействительна!
- Все шестерки! У меня были все шестерки!
До сих пор хранивший молчание Фентон вдруг заорал:
- Забудьте о покере! Или вы не понимаете, что происходит? Кто-то крадет
банк!
До этого мгновения Маллиган и впрямь не понимал, что происходит. Мысли
его занимали "полный дом" и трудности, с которыми были сопряжены попытки
сохранить равновесие в этой пляшущей тьме и не угодить под пролетающий мимо
стул, поэтому до сих пор Джо не приходило в голову, что разразившаяся
катастрофа намного серьезнее, чем его личный провал в покере.
Смириться с которым ему было не так-то просто, особенно в присутствии
Фентона. Поэтому он гаркнул в ответ:
- Разумеется, я понимаю, что кто-то крадет банк!
Но тут он услышал произнесенные им слова и пропищал, испортив этим весь
эффект:
- Крадет банк?
- Нам нужен свет! - крикнул Дреснер. - У кого-нибудь есть фонарик?
- Поднимите жалюзи! - рявкнул Моррисон.
- У меня есть фонарик! - громогласно объявил Гарфилд, и тотчас
показалось пятнышко белого света, хотя озаренный им кавардак мог сообщить