"Сара Уэстли. Поединок с тенью " - читать интересную книгу автора

- Значит, ты его полюбила, уточка моя. Когда женщина любит, мужчина
может доставить ей несказанную радость. А если и он ее любит, то простое
желание превращается в нечто священное, истинное благословение небес.
Дженевра проглотила кусочек бисквита.
- Какая же ты мудрая, Мег! Откуда ты все это знаешь?
Теперь настало время вспыхнуть Мег. Ее моложавое лицо покрылось
румянцем. Она прижалась к трепетной груди Дженевры, чтобы скрыть смущение.
- Мужа у меня никогда не было, миледи, а вот любовник был.
Дженевра внимательно, новым взглядом рассматривала женщину, которая все
эти годы была для нее второй матерью. Она всегда принимала ее как данность,
считая довольно-таки унылой особой - Мег уже приближалась к своему
сорокалетию. В каштановых волосах ее, которые она прятала под вуалью, начали
проглядывать серебряные нити. Дженевра никогда не замечала и не могла
припомнить, какой была Мег в молодые годы. Мег просто была, и все.
- Любовник? - изумленно переспросила она. И неуверенно добавила: - И ты
не была замужем?
Голос Мег звучал приглушенно от усердия, с каким она пыталась отыскать
в сундуке подходящее платье для хозяйки. Одежды в нем было слишком много.
- Но кто это был, Мег? И почему вы не обвенчались?
Мег распрямила спину и наконец поглядела Дженевре в лицо. Найденное
платье она, словно защищаясь, прижимала к груди. И вообще смотрела с
вызовом.
- Он был грумом, миледи, и уже состоял в браке, но жена его была
инвалидом, прикованным к своему одру.
- А... ты любила его?
- Мы любили друг друга, миледи. Но этому не суждено было продолжаться
долго. Ваш дедушка умер, вас отправили в монастырь. Я предпочла остаться с
вами, уточка моя. Я понимала, что нужна вам.
- О Мег! Тебе не надо было этого делать! Надо было бороться за свое
счастье! - Дженевра вскочила на ноги, подбежала к Мег и взяла ее натруженные
руки в свои. - Но я рада, что ты была со мной! А теперь, если будет на то
воля Божья, ты встретишь другого человека и опять полюбишь.
- Я снова встретилась с Бернардом, миледи. Он приехал со свитой лорда
Хескита.
- И что же? - взволнованно спросила Дженевра.
- Его жена умерла. Он остался вдовцом, и мы по-прежнему испытываем друг
к другу нежные чувства. Но долг предписывает мне быть с вами, моя уточка.
Наверное, я не могу сейчас покинуть вас.
Глаза Дженевры горели.
- И не надо! Пусть он покинет моего дядю! Попроси его, Мег! Я уверена,
что мой супруг возьмет его к нам на службу!
На лице Мег отразились смущение и восторг одновременно. Но, прежде чем
она ответила, прибыла целая стайка пажей, которые внесли большое деревянное
корыто, а также ведра и кувшины с горячей водой, чтобы наполнить его.
И лишь когда Дженевра уселась в ароматизированную лимонным бальзамом
воду и принялась натирать себя мылом, она смогла вновь вернуться к теме
устройства жизни Мег:
- Ты ведь попросишь его, да, Мег? У меня теперь есть собственная
кобылка, и мне понадобится грум. Видишь, как все хорошо сошлось.
- А вдруг вам не понравится Бернард, миледи? - засомневалась Мег.