"Этель Лина Уайт. Винтовая лестница " - читать интересную книгу автора

грубоватыми чертами лица и выступающей нижней челюстью. Она не носила форму
горничной, и сейчас ее праздничную юбку предохранял от кухонной грязи фартук
из уэльской фланели в черно-красную клетку.
- Я слышала, как вы сбегали по крутым ступенькам, - сказала она. - Вы
ведь имеете право пользоваться парадной лестницей.
- Да, я знаю, - ответила Элен, - но эта винтовая лестница напоминает
дом моей бабушки. Слугам и детям никогда не разрешалось подниматься по
парадной лестнице, чтобы не портился ковер.
- Очень интересно, - вежливо заметила миссис Оутс.
- И варенье... - продолжала Элен. - Сотни банок варенья, но клубничное
и черносмородиновое давали только старшим. Дети получали ревеневое или
тыквенное повидло... Мы, взрослые, бываем иногда очень жестокими.
- Это к вам не относится. Вам бы лучше сказать "эти взрослые".
- Эти взрослые, - повторила Элен, смиренно принимая поправку. - Если вы
не против, я бы выпила с вами чаю.
- Напою вас с удовольствием. - Миссис Оутс встала, чтобы достать еще
одну чашку и блюдце из старинного уэльского шкафа. - Как вам нравится мой
чай? Чтобы заварить его как следует, нужно взять горячий чайник. Я вам дам
такое же печенье, как у них в гостиной.
- Покупное? Ни за что на свете. Лучше дайте мне домашнего... Вы не
можете себе представить, как мне у вас нравится, миссис Оутс. Час назад я
думала, что мне больше не придется сидеть с вами на кухне. А вам не страшно
здесь одной?
- Вы имеете в виду его? - презрительно спросила миссис Оутс. - Нет,
мисс, я видела слишком много ленивых подонков, чтобы бояться кого-нибудь в
брюках. Если он попытается сыграть свои штучки со мной, я сломаю ему
челюсть.
- Но ведь он убийца, - напомнила Элен.
- Вряд ли он нас побеспокоит. Это вроде Ирландского Приза - кто-то
выигрывает, но не я и не вы.
Эти слова утешили Элен; похрустывая тостом, она почувствовала себя в
полной безопасности. Мирно тикали старинные часы, и рыжий кот мурлыкал,
выбрав лучшее место на ковре у камина.
Внезапно Элен захотелось испытать щекочущее чувство опасности.
- Расскажите про убийства, - попросила она. Миссис Оутс с удивлением
посмотрела на нее.
- Но ведь об этом было написано в газетах. Вы что, не умеете читать.
- Я, конечно, слежу за всеми важными событиями, - объяснила Элен, - но
меня никогда не интересовали преступления. Все же, если убийства произошли
здесь, было бы странно не знать, как это случилось.
- Верно, - согласилась, смягчившись, миссис Оутс. - Так вот, первая
девушка была убита в городе. Она танцевала голышом в каком-то клубе, но
оказалась без работы. Девушка пришла в бар и хорошенько выпила. Все видели,
как она выходила из бара. Когда вышли остальные, она валялась в канаве уже
мертвая.
Элен вздрогнула.
- Второе убийство тоже произошло в городе?
- Да. Бедняжка была прислугой. Когда хозяин вышел в сад, чтобы погулять
с собакой, он нашел девушку на дорожке, всю скрюченную; она была задушена,
как и первая. И никто не услышал ни звука, хотя это произошло прямо перед