"Джон Уитборн. Рим, папы и призраки (Мемуары пирата-стоика, философа и уполномоченного Папским престолом на охоту за ведьмами)" - читать интересную книгу автора - Но моя весть потребует много большего времени... Адмирал, я не прошу
сочувствия, а исхожу только из интересов дела. - Я человек рассудительный, - ответил Солово, медленно поднимаясь на ноги. - Сходим куда-нибудь, - и, обращаясь к Господу, добавил: - Прости мне, Боже, прерванные молитвы, но этот эльф желает поговорить о деле. Молодой человек вовсе не желал чваниться, но его природная грация, - если сравнивать с гражданами Рима, - тем не менее производила впечатление надменности. Оказавшись вне церкви San Tommaso degli Inglcse [св.Фомы Английского], он прикрыл голову широкополой шляпой, расправил по плечам рыжие кудри и торопливо зашагал по Виа ди Монсеррато. Адмирал Солово не отставал, прекрасно сознавая, что при всей приобретенной с детства осанке рядом со своим спутником он напоминает хромую обезьяну. Вечер лишь начинался; была та пора, что отделяет конец торговли от начала веселья. Редкие прохожие не обнаруживали особого любопытства, и влажность, порожденная человеческими телами, оставалась в допустимых пределах. - Возникли споры, - проговорил молодой человек, не соизволив даже повернуть голову. - Элементы зреют быстрее всяких ожиданий. Ты должен выполнить поручение быстро: за один из ваших месяцев; будет предоставлена повышенная оплата. У себя дома, - продолжал он, - ты найдешь дубовый бочонок. Внутри его находится богато украшенная самоцветами тиара, прежде принадлежавшая пальмирской царице Зенобии, а также литой золотой меч, которым римский император Калигула пользовался для целей, бесспорно позорных в ваших глазах. Мы не знатоки людских цен, но считается, что после продажи этих предметов вы будете располагать достаточными Адмирал Солово едва ли собирался оспаривать это утверждение, однако не выразил удовольствия. - Вечно эти курьезы, - скривился он. - Нагрудник Соломона, золотая плевательница Аттилы, косметический набор Клеопатры... вы представляете себе, какую славу приобрету я, торгуя подобными предметами? Антиквары задают мне вопросы, а жена моя, генуэзка, особа весьма корыстолюбивая, не хочет упускать из дому такие ценности. Почему бы просто не дать мне драгоценных камней: их было бы намного проще утаить от нее. - Мы не ценим их, адмирал, - самым невинным образом ответил молодой человек. - Эти камешки мы отдаем нашим детям, если утруждаем себя, подобрав их. Будь доволен тем, что имеешь... о, прошу прощения, кажется, это еще одна вещь, на которую люди просто не способны? - В основном, - вежливо согласился Солово. - Прости мне маленькую дерзость, но я нахожу, что ты не слишком хорошо подготовлен. Юнец небрежно кивнул. - Возможно. Я получил необходимые наставления, однако, увы, не проявил к ним Достаточного внимания. В общем и целом, разговоры о вашей породе вызывают у нас довольно неприятное чувство. - Понимаю, - отозвался адмирал. - Ну а теперь я считаю, что пора обратиться к той персональной награде, которую ты получишь за все труды; в противном случае тебя ждет немилость. - Так, и что же я получу? - проговорил Солово, обращаясь к расовому стереотипу усталости ради. Прекрасный молодой человек с видимым удовлетворением выслушал |
|
|