"Кейт Дуглас Уиггин. Ребекка с фермы Солнечный Ручей, Новые рассказы о Ребекке " - читать интересную книгу автора

неприятной, догадываюсь. Если мать до сих пор не направила девочку на путь
истинный, вряд ли она сама сразу же проникнется к нему любовью.
Эти унылые и наводящие еще большее уныние беседы продолжались вплоть до
чреватого важными последствиями дня, когда ожидалось прибытие Ребекки.
- Если и после ее приезда с ней будет столько же хлопот, сколько
накануне, мы можем навсегда проститься с надеждой на какой бы то ни было
отдых, - вздохнула Миранда, развешивая кухонные полотенца на кустах
барбариса в палисаднике у боковых дверей дома.
- Но нам все равно пришлось бы делать уборку в доме, независимо от
того, будет в нем Ребекка или нет, - убеждала Джейн. - И не понимаю, почему
ты убирала, стирала и пекла так, как будто тебе приходится делать это только
из-за ребенка, и зачем тебе потребовалось покупать чуть ли не всю одежду и
галантерею, какая была в магазине Уотсона.
- Если ты не знаешь Орилию, то я знаю, - ответила Миранда. - Я видела
и ее дом, и эту кучу детишек, которые напяливают на себя одежду друг друга и
которым все равно, надели они ее на правую сторону или на левую; и я знаю,
точно так же как и ты, на какие гроши им приходится жить и одеваться. Этот
ребенок, вполне вероятно, явится сюда с узелком вещей, взятых у прочих
членов семьи. Скорее всего, на ней будут туфли Ханны, рубашка Джона и носки
Марка. Я уверена, что у нее в жизни не было наперстка на пальце, но ей
довольно скоро придется познакомиться с этим ощущением. Я купила для нее
небеленого миткаля и коричневого полотна, чтобы она была при деле. Она,
разумеется, ничего не убирает за собой и, вероятно, никогда не видела, как
вытирают пыль, и приучить ее к нашим порядкам будет не легче, чем
какую-нибудь язычницу.
- Конечно, у нее другие привычки, - согласилась Джейн, - но может
оказаться, что она более послушная и исполнительная, чем мы думаем.
- Ей придется считаться с тем, что ей говорят, исполнительная она или
неисполнительная, - заметила Миранда, встряхивая последнее полотенце.
У Миранды Сойер, разумеется, было сердце, но она никогда не
использовала его ни для каких иных целей, кроме кровообращения. Она была
честной, добросовестной, экономной, трудолюбивой, регулярно посещала
церковь, состояла членом миссионерского и библейского обществ штата Мэн, но
перед лицом всех этих холодных добродетелей вам хотелось одного теплого
маленького недостатка или, за отсутствием такового, одной милой слабости,
чего-то такого, что могло бы уверить вас, что эта женщина вполне живая. Она
закончила местную окружную школу, но не получила никакого иного образования,
так как все ее мечты и стремления были связаны с хозяйством - домом, фермой,
молочней. В отличие от нее Джейн посещала частную школу, а также провела
некоторое время в пансионе для молодых девиц; там же училась и Орилия; и,
несмотря на то что прошло немало лет, по-прежнему сохранялась некоторая
разница в языке и манерах между старшей и двумя младшими сестрами.
Другим неоценимым преимуществом Джейн была скорбь; не та естественная
печаль по поводу кончины ее пожилых родителей, ибо она примирилась с
неизбежностью этой утраты, но нечто гораздо более глубокое. В юности она
была помолвлена и собиралась замуж за молодого Тома Картера, у которого,
правда, не было ни дома, ни денег, но была уверенность, что и то, и другое
рано или поздно появится. Потом разразилась война. Том добровольно вступил в
армию, как только был объявлен призыв. К тому времени Джейн любила его
тихой, похожей на дружбу любовью и питала нежные чувства того же рода к