"Кейт Дуглас Уиггин. Ребекка с фермы Солнечный Ручей, Новые рассказы о Ребекке " - читать интересную книгу автора

успела обдумать подробности своих дальнейших действий.
Мистер Джеримайя Кобб сидел в одиночестве за столом у кухонного окна и
ужинал. "Мать", как он по привычке называл свою жену, ухаживала за больной
соседкой. Миссис Кобб приходилась матерью только маленькому надгробию в
церковном дворе, где покоилась "Сара-Энн, любимая дочь Джеримайи и Сары
Кобб, скончавшаяся в возрасте семнадцати месяцев", но название "мать" было
все же лучше, чем совсем ничего, и, по крайней мере, служило миссис Кобб
напоминанием о вершине ее женского счастья.
Дождь лил не переставая, небеса были темны, хотя едва пробило пять
часов. Оторвавшись на мгновение от чаепития и подняв глаза, старик увидел в
открытую дверь вызывающую сострадание фигуру. Лицо Ребекки было таким
распухшим от слез, выражало такое горе, что в первое мгновение мистер Кобб
не узнал ее. Но затем, услышав ее голос: "К вам можно, мистер Кобб?", он
воскликнул:
- Ну и ну! Да это же моя пассажирка! Заходи, заходи к старому дяде
Джерри. Пережди у меня грозу. Ты же вымокла до нитки. Садись поближе к
печке. Я развел огонь, хоть и было жарко: думал, что захочу что-нибудь
горяченькое к ужину, а то как-то вроде грустно одному. Мать сидит сегодня с
Сис Страут. Ну вот, давай повесим твою мокрую шляпу на гвоздь, жакет - на
спинку стула, а сама повернись спиной к печке и высушись хорошенько.
Дядя Джерри никогда прежде не произносил так много слов подряд, но он
заметил покрасневшие глаза девочки и распухшие от слез щеки, и его большое
доброе сердце раскрылось навстречу ей в ее горе, совершенно независимо от
причин, которые могли это горе вызвать.
Ребекка стояла неподвижно, пока дядя Джерри снова усаживался на свое
место за столом, а затем, не в силах больше сдерживаться, воскликнула:
- О, мистер Кобб, я убежала из кирпичного дома и хочу назад, на ферму.
Вы позволите мне остаться у вас на ночь и возьмете меня с собой в Мейплвуд в
вашем дилижансе? У меня нет денег на дорогу, но я потом как-нибудь заработаю
и верну долг.
- Хм, думаю, из-за денег мы с тобой не поссоримся, - сказал старик. -
Мы же давно собирались прокатиться вместе, правда не вверх по реке, а вниз.
- Теперь я уже никогда не увижу Милтаун! - воскликнула Ребекка.
- Сядь здесь, рядом со мной, и все мне расскажи. Вот сюда, на эту
деревянную скамеечку. Сядь и выложи мне всю твою историю, - упрашивал дядя
Джерри.
Ребекка опустила отяжелевшую голову на домотканое колено мистера Кобба
и поведала о своем горе. Но какими бы трагическими ни представлялись события
ее пылкой душе и неразвитому уму, она рассказала обо всем правдиво, ничего
не преувеличивая.


Глава 10

Радужный мост

Во время повествования Ребекки дядя Джерри немало кашлял и ерзал на
стуле, но постарался не выражать чрезмерного сочувствия, а только бормотал:
- Бедняжка! Подумаем, чем ей помочь!
- Возьмите меня в Мейплвуд, пожалуйста, мистер Кобб, - попросила