"Оскар Уайлд. Рыбак и его душа" - читать интересную книгу автора

берег сундуки с богатым добром? Мне подвластно больше ураганов, чем ветру,
ибо я служу тому, кто сильнее, чем ветер, и одним только ситом и ведерком
воды я могу отправить в пучину морскую самые большие галеры. Но это не
дешево стоит, мой хорошенький мальчик, это не дешево стоит. Чего тебе
надо? Чего тебе надо? Я знаю цветок, что растет в долине. Никто не знает
его, одна только я. У него пурпурные лепестки, и в его сердце звезда, и
молочно-бел его сок. Прикоснись этим цветком к непреклонным устам
королевы, и на край света пойдет за тобою она.
Она покинет ложе короля и на край света пойдет за тобою. Но это не
дешево стоит, мой хорошенький мальчик, это не дешево стоит. Чего тебе
надо? Чего тебе надо? Я в ступе могу истолочь жабу, и сварю из нее
чудесное снадобье, и рукою покойника помешаю его. И когда твой недруг
заснет, брызни в него этим снадобьем, и обратится он в черную ехидну, и
родная мать раздавит его. Моим колесом я могу свести с неба Луну и в
кристалле покажу тебе Смерть. Чего тебе надо? Чего тебе надо? Открой мне
твое желание, и я исполню его, и ты заплатишь мне, мой хорошенький
мальчик, ты заплатишь мне красную цену.
- Невелико мое желание,- ответил юный Рыбак,- но Священник
разгневался на меня и прогнал меня прочь. Малого я желаю, но купцы осмеяли
меня и отвергли меня. Затем и пришел я к тебе, хоть люди и зовут тебя
злою. И какую цену ты ни спросишь, я заплачу тебе.
- Чего же ты хочешь? - спросила Ведьма и подошла к нему ближе.
- Избавиться от своей души,- сказал он. Ведьма побледнела, и стала
дрожать, и прикрыла лицо синим плащом.
- Хорошенький мальчик, мой хорошенький мальчик,- пробормотала
она,-страшного же ты захотел!
Он тряхнул своими темными кудрями и засмеялся в ответ.
- Я отлично обойдусь без души. Ведь мне не дано ее видеть. Я не могу
прикоснуться к ней. Я не знаю, какая она.
- Что же ты дашь мне, если я научу тебя? - спросила Ведьма, глядя на
него сверху вниз прекрасными своими глазами.
- Я дам тебе пять золотых, и мои сети, и расписной мой челнок, и
тростниковую хижину, в которой живу. Только скажи мне скорее, как
избавиться мне от души, и я дам тебе все, что имею.
Ведьма захохотала насмешливо и ударила его веткой цикуты.
- Я умею обращать в золото осенние листья, лунные лучи могу превратить
в серебро. Всех земных царей .богаче. тот, кому я служу, и ему подвластны
их царства.
? Что же я дам тебе, если тебе не нужно ни золота, ни серебра?
Ведьма погладила его голову тонкой и белой рукой.
- Ты должен сплясать со мною, мой хорошенький мальчик,-тихо
прошептала она и улыбнулась ему.
- Только и всего? - воскликнул юный Рыбак в изумлении и тотчас
вскочил на ноги.
- Только и всего,-ответила она и снова улыбнулась ему.
- Тогда на закате солнца, где-нибудь в укромном местечке, мы спляшем с
тобою вдвоем,- сказал он,- и сейчас же, чуть кончится пляска, ты
откроешь мне то, что я жажду узнать.
Она покачала головою.
- В полнолуние, в полнолуние,- прошептала она. Потом она оглянулась