"Хеди Уилфер. Живая кукла " - читать интересную книгу авторачасов утра только для того, чтобы узнать, когда он познакомит его со своей
невестой. Невестой! Он только заикнулся о такой возможности, а мать уже подняла шум. И теперь Витторио знал, что если не представит им эту мифическую, несуществующую невесту, то окажется в большой беде. - Обязательно привези ее с собой на остров, - заявил непререкаемым тоном дед. И в его устах это прозвучало как приказ. Что теперь делать? В его распоряжении было восемь дней, чтобы найти девушку, которая согласилась бы сыграть роль невесты. Причем сыграть так, чтобы убедить в этом не только деда, но и мать с сестрой Гейбриеллой. Полный невеселых мыслей, он отошел от окна, так что Лавиния смогла теперь рассмотреть его как следует. У нее не было времени скрыть поразивший ее шок. Она замерла на месте с приоткрытым ртом, лицо ее сначала побледнело, потом покрылось красными пятнами. - Вы! - выдохнула она и инстинктивно подалась назад, к двери. В голове все спуталось, перед глазами всплыл вчерашний вечер. Все пропало, в отчаянии решила Лавиния. Можно считать, что теперь я без работы. Эта мисс Дейрелл, несомненно, отличная актриса подумал Витторио, наблюдая за ее реакцией. Как естественно она изобразила потрясение, узнав, кому вчера пыталась делать недостойное предложение! Какое смятение появилось в ее глазах! Как затрепетали хорошенькие губки! Да она не просто отличная, она - первоклассная актриса! И вдруг он увидел решение своей проблемы. Ну конечно, как он раньше не догадался! в ее сознание, как опытный хирург проникает в организм, осторожно отделяя слой за слоем кожу, затем мышечную ткань. - Я ознакомился с докладом Стивена Темпеста и должен поздравить вас. Он очень высокого о вас мнения. И это, несомненно, успех для такой молодой сотрудницы, как вы. Сотрудницы, которая... как бы это мягче выразиться... несколько своеобразно относится к своим обязанностям, уходя раньше с работы днем и приходя позже других по утрам. - Уходя раньше с работы? - Лавиния удивленно подняла брови, пытаясь взять себя в руки. Как он узнал об этом? И как бы читая ее мысли, босс с улыбкой пояснил: - Я был в холле, когда вы уходили задолго до окончания рабочего дня. - Но мне надо было... - принялась было оправдываться Лавиния. - Однако Витторио перебил ее, покачав головой и сухо заметив: - Не принимаю никаких извинений. Возможно, они действуют на Стивена Темпеста, но не на меня. В конце концов, я видел, чем вы занимаетесь вне работы. Если... - Он нахмурился, черты его, лица посуровели. - Если, конечно, только не благодаря этим внеурочным занятиям вы получаете от начальника столь лестные характеристики... - Нет! - невольно, вырвалось у Лавинии. - Нет! Я не... То, что вы видели было ошибкой, - пыталась возразить она. - Я... - Да, боюсь, что это действительно была ошибка. По крайней мере, с вашей стороны. Я понимаю зарплата у вас относительно небольшая. Но мой дед был бы весьма недоволен, если бы узнал, что сотрудница его фирмы пытается увеличить свои доходы путем, который может исключительно негативно сказаться |
|
|