"Хеди Уилфер. Живая кукла " - читать интересную книгу автораподумала она, забыв, что в данный момент в глазах Витторио она кто угодно,
только не падшая женщина. - А это Гейбриелла, моя сестра, - представил Витторио младшую из женщин. Хотя у нее была такая же темная кожа, как у матери, светлые глаза выдавали, что в ее жилах течет не только итальянская кровь, а открытая улыбка сразу же пленила Лавинию. - Бог мой, сегодня настоящее пекло и Лавиния, должно быть, просто умирает от жары! - с искренним сочувствием воскликнула Гейбриелла. - Вы могли бы подождать нас на вилле, - сказал Витторио. - Достаточно было послать шофера с джипом. - Ну уж нет, - возразила Гейбриелла, в то время как ее мать лишь протестующе замахала руками. Гейбриелла посмотрела на брата и нерешительно продолжила: - Ну мне кажется, что он должен знать... - Знать - что? - спросил Витторио обеспокоенно. - Мариетта здесь, - сообщила ему мать, тяжело вздохнув. - Она недавно прилетела, и... - И? - Говорит, что ее пригласил дед. - Ты ведь знаешь, что это значит, Вито, - с раздражением бросила Гейбриелла. - Это значит, что она уговорила деда пригласить ее. И это еще не все... - Гейбриелла! - попыталась остановить ее мать, но дочь не собиралась молчать. прокручивает сейчас важную сделку и что он, как финансовый директор, нужен ей каждую минуту. Если уж она так печется о сделке, зачем вообще приехала сюда? Как же я ее ненавижу! Сегодня утром она только и твердила о том, что дед обеспокоен положением дел и без конца обращается к ней за советами, поскольку ты... - Гейбриелла! - снова предостерегающе воскликнула мать. На сей раз сестра Витторио замолчала, правда, ненадолго. - И чем она только взяла деда? - раздраженно воскликнула Гейбриелла минуту спустя. - Ведь ее цель очевидна. Она и тебя, Витторио, добивается только потому, что тебе на нее наплевать! - Прости нас, Лавиния, - тепло сказала Альбертина Фоулстон. - Тебе, должно быть, это неприятно слышать, но ты еще не видела Мариетту, поэтому... - Да нет, уже видела, - сказал Витторио и, читая немой вопрос во взглядах матери и сестры, пояснил: - Каким-то образом ей удалось достать ключ от наших апартаментов в Бостоне. - Она отвратительная, правда? - сказала Гейбриелла Лавинии. - Я ее зову черной вдовой, как паучиху. - Гейбриелла! - попытался осадить сестру Витторио, но безуспешно, потому что она продолжила: - Мама тебе еще не все рассказала, но Мариетта с боем заняла комнату, которую приготовили для Лавинии, - ту, что рядом с твоей. - Я пыталась ее остановить, Вито. Но ты же знаешь ее, - вступила в разговор Альбертина. - Она сказала, что Лавиния может пожить в комнате, которая в конце |
|
|