"Хеди Уилфер. Живая кукла " - читать интересную книгу автора

одеться именно так.
Обтягивающее платье Мариетты позволяло выставить напоказ все ее
прелести.
- Именно такие я люблю, - хвасталась она Витторио. - Тесно облегающие
платья словно моя вторая кожа. Кстати, я полагаю, ты предупредил твою
невесту, что я утром частенько составляю тебе компанию в бассейне. -
Мариетта повернулась к Лавинии. - Надеюсь, тебя это не шокирует: мы с
Витторио любим поплавать голышом.
Голышом! Лавиния не смогла удержаться, чтобы не бросить на Витторио
взгляд, полный ужаса, который Мариетта, к счастью, сочла преисполненным
ревности.
Пока Лавиния переваривала услышанное, Витторио резко бросил Мариетте:
- Я могу припомнить только один случай, когда ты намеревалась утром
поплавать в моем бассейне, но и тогда я дал тебе понять, что не в восторге
от твоего присутствия.
- О, дорогой, - тут же нашлась она, неужели я сказала то, что ты хотел
бы скрыть от невесты? Но, милый, она ведь не девочка и должна понимать, что
у такого привлекательного и темпераментного мужчины, как ты, были и другие
любовницы, - пробормотала Мариетта, положив ладонь на его руку.
Подобная бесцеремонность потрясла Лавинию до глубины души. Она
представила, как бы чувствовала себя, будь на самом деле невестой Витторио.
Разве можно остаться равнодушной, узнав, как твой возлюбленный разделял до
тебя ложе с другими женщинами?
Однако Витторио остался подчеркнуто равнодушным к словам Мариетты. Он
сбросил руку кузины и, приблизившись к Лавинии, обнял ее за плечи. Он так
тесно прижал ее к себе, что, должно быть, почувствовал, как бешено бьется
сердце его "невесты".
- Винни знает, что она единственная женщина, которую я по-настоящему
люблю и без которой не могу жить, - сказал он, лаская кончиками пальцев ее
обнаженные плечи.
Чем больше Лавиния слушала Мариетту и наблюдала за ней, тем больше
соглашалась с Гейбриеллой, что вовсе не любовь движет помыслами этой
женщины. Иногда она смотрела на Витторио так, будто ненавидела и хотела
уничтожить его.
Бруно Папароне, просто Бруно, как он просил себя называть, все пытался
привлечь внимание Лавинии, но она делала вид, что не замечает его подходов.
В нем было что-то запредельно мерзкое. Одна только мысль о том, что он может
коснуться ее рукой, внушала отвращение. Но воспитание не позволяло полностью
игнорировать его присутствие, и Лавиния вежливо отвечала на вопросы
финансового директора, хотя порой находила их бестактными.
В свою очередь он уже успел сообщить ей, что на месте юристов Витторио
порекомендовал бы ему подписать такой брачный контракт, при котором в случае
развода сохранил бы все свои деньги. К ее удивлению, Витторио, подключившись
к разговору, мрачно заметил, что ни за что не стал бы подписывать подобный
документ.
- Деньги - ничто, - сказал он таким уверенным тоном, что Лавинии сразу
же захотелось ему поверить.
Затем Витторио взглянул на нее, и она вспомнила, как они познакомились
и что на самом деле он думает о ней. Отчаяние охватило Лавинию, и ей
захотелось, чтобы он наконец понял, как заблуждается на ее счет.