"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автора - А почему бы нам попросту не зайти внутрь? - предложил я.
- Нет, - покачал головой папа. - Это будет для него тот еще сюрприз. - А разве плохо устраивать людям сюрпризы? - Может, некоторым и хорошо, - возразил папа, - но только не Сагамору. - Что ж, - говорю я. - По-моему, тут никого и нету. Папа недоуменно озирался по сторонам. - Уж Бесси вроде бы должна... О Боже всемогущий! - Он зажал нос и стал обмахиваться шляпой. У меня тоже дыханье сперло. - Па, - сказал я. - Погляди, вон откуда воняет. Видишь те корыта возле колодца? Он замахал на меня руками. - Сам гляди, если сможешь дойти дотуда. В общем-то, когда тебя пару раз обдует этим самым ветерком, уже вроде как привыкаешь малость и можешь дышать посвободней, поэтому я все-таки направился к колодцу. Он находился аккурат за крыльцом. Рядом висела бельевая веревка, растянутая между двух шестов, а вдоль дома, на самом солнцепеке, стояли корыта, целых шесть штук. Но стоило мне подойти поближе, как снова пришлось затыкать нос. В лоханях и впрямь что-то было. Сперва я не разобрал что. На вид - какая-то коричневая жижа, на поверхности которой плавала старая пена. Но потом я разглядел, что там в глубине что-то есть и, отыскав колышек, принялся ворошить в лохани, покуда не сумел подцепить кусок и вытащить его на поверхность. Это оказалась коровья шкура, шерсть с которой стала уже слезать клочьями. Едва я уронил ее обратно, все месиво так и забурлило. Ужас что за гадость. Я заглянул в остальные корыта, но везде оказалось то же самое. Я под дом и скулил. Папа поглядел, как я снова выуживаю это безобразие на свет Божий, и кивнул. - Ну да, просто шкуры выдубливаются, - пояснил он с таким видом, будто его это нисколечко и не удивило. - Дядя Сагамор занимается кожевенным бизнесом? - спросил я. Папа пребывал в глубокой задумчивости. - Что-что? А, нет. Об этом мне слыхивать не доводилось. Может, у него завелось побочное производство. - А зачем он делает это прямо у дома? По-моему, лучше ему было бы поставить их милях в двух отсюда, не меньше. - Ну, не знаю, - пожал плечами папа. - Может, пытается насолить Бесси или еще что. На твоем месте я бы не стал его об этом спрашивать. Сагамор не очень-то жалует тех, кто задает слишком много вопросов. Поэтому когда мы отыщем его, просто сделай вид, будто ты ничего не заметил. Я открыл было рот, чтобы спросить, как это можно не заметить такую вонищу, но передумал. Когда папе задают слишком много вопросов подряд, он тоже сам из себя выходит. Видать, это у них семейное. Я обошел вокруг дома, ища дядю Сагамора. Солнце уже стояло прямо над головой и припекало вовсю. От деревьев доносилось жужжание жуков. Когда я шел вдоль тыльной стены, мне послышалось, будто в доме кто-то ходит. Я остановился и прислушался, но не услышал ничего, кроме этого жука в ветвях. Кухонная дверь была приоткрыта. Я поднялся на крыльцо, сколоченное из обычных деревянных чурбанов, и заглянул в кухню, но там никого не |
|
|