"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу авторапозабросили, так что я принесла тебе кока-колы. - Она протянула мне стакан
и предложила: - А почему бы нам с тобой не прогуляться к озеру и не проверить, как там водичка? - Разумеется, купаться там просто здорово, - подхватил папа. - Собственно говоря, Билли, я как раз думал, что мне, может, удастся выкроить от работы минутку-другую и поучить тебя плавать. - Идем, малыш, - говорит мисс Харрингтон. - Плавать я умею, а уж учить и подавно. Она ненадолго скрылась в домике и вышла с сумочкой через плечо. Мы с ней допили колу и побрели между деревьев к озеру. Папа с дядей Сагамором вроде как дернулись за нами вслед, словно не прочь были присоединиться, но доктор Северанс только головой покачал: - Не стоит, ребята. Давайте лучше посидим и поболтаем. *** Мы вышли из леса как раз неподалеку от места, где дядя Финли возился со своим ковчегом. Мисс Харрингтон остановилась и с ужасом следила, как он там себе молотит на лесах. - Что это, во имя всего святого? - спросила она. Я рассказал ей про дядю Финли и Видение и про то, что он считает, как они решили, что все грешники потопнут. - Да тут, я смотрю, один другого краше, - пробормотала она. Мы пошли мимо, а дядя Финли вдруг обернулся со своим молотком в руках тогда на нас с папой, но потом внезапно подскочил на месте, снова обернулся и вытаращился на мисс Харрингтон, словно в первый раз плохо ее разглядел. - Иезавель! - заорал он, отмахиваясь от нее молотком. Мисс Харрингтон остановилась и посмотрела сперва на него, а потом на меня: - Какая муха его укусила? Дядя Финли припустил по лесам в нашу сторону, так сворачивая шею на мисс Харрингтон, что я испугался: того и гляди, кубарем покатится. - Обнаженная Иезавель! - яростно голосил он, указывая на нее молотком. - Рыщущая окрест и выставляющая напоказ ноги, дабы ввести во грех. - Ой, да вали ты обратно на свой фруктовый кекс, - отвернулась от него мисс Харрингтон. - Он вас все равно не услышит, - предупредил я. - Он глух как сыч. Мы отправились дальше. Дядя Финли продолжал бежать за нами по лесам, воззрившись на ноги мисс Харрингтон, с истошными криками "Иезавель!". Он даже не заметил, когда леса кончились, и шагнул прямо в пустоту. На его счастье, он выронил-таки молоток и умудрился схватиться за край ковчега, а то бы навернулся футов этак с шести и, верно, здорово бы расшибся. Когда мы уходили, он все еще висел на ковчеге, прижимаясь лицом к доскам, голося про грешную бесстыжую Иезавель, но так и норовя повернуть голову, чтоб еще раз взглянуть на ее ноги. Мы спустились к самому озеру, где был небольшой песчаный пляж. |
|
|